Parallel Verses

French: Martin (1744)

Le second malheur est passé; et voici, le troisième malheur viendra bientôt.

Louis Segond Bible 1910

Le second malheur est passé. Voici, le troisième malheur vient bientôt.

French: Darby

Le second malheur est passe; voici, le troisieme malheur vient promptement.

French: Louis Segond (1910)

Le second malheur est passé. Voici, le troisième malheur vient bientôt.

New American Standard Bible

The second woe is past; behold, the third woe is coming quickly.

Références croisées

Apocalypse 8:13

Alors je regardai, et j'entendis un Ange qui volait par le milieu du ciel, et qui disait à haute voix : Malheur! malheur! malheur! aux habitants de la terre à cause du son des trompettes des trois autres Anges qui doivent sonner de la trompette.

Apocalypse 9:12

Un malheur est passé, et voici venir encore deux malheurs après celui-ci.

Apocalypse 15:1

Puis je vis au ciel un autre signe, grand et admirable, [savoir] sept Anges qui avaient les sept dernières plaies; car c'est par elles que la colère de Dieu est consommée.

Apocalypse 16:1-21

Alors j'ouïs du Temple une voix éclatante, qui disait aux sept Anges : allez, et versez sur la terre les fioles de la colère de Dieu.

Info sur le verset

Word Count of 0 Translations in Apocalypse 11:14

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain