Parallel Verses

French: Darby

Et il cria avec une forte voix, disant: Elle est tombee, elle est tombee, Babylone la grande! et elle est devenue la demeure de demons, et le repaire de tout esprit immonde, et le repaire de tout oiseau immonde et execrable;

Louis Segond Bible 1910

Il cria d'une voix forte, disant: Elle est tombée, elle est tombée, Babylone la grande! Elle est devenue une habitation de démons, un repaire de tout esprit impur, un repaire de tout oiseau impur et odieux,

French: Louis Segond (1910)

Il cria d'une voix forte, disant: Elle est tombée, elle est tombée, Babylone la grande! Elle est devenue une habitation de démons, un repaire de tout esprit impur, un repaire de tout oiseau impur et odieux,

French: Martin (1744)

Il cria avec force à haute voix, et il dit : Elle est tombée, elle est tombée la grande Babylone, et elle est devenue la demeure des Démons, et la retraite de tout esprit immonde, et le repaire de tout oiseau immonde et exécrable.

New American Standard Bible

And he cried out with a mighty voice, saying, "Fallen, fallen is Babylon the great! She has become a dwelling place of demons and a prison of every unclean spirit, and a prison of every unclean and hateful bird.

Références croisées

Apocalypse 14:8

Et un autre, un second ange, suivit, disant: Elle est tombee, elle est tombee, Babylone la grande, qui, du vin de la fureur de sa fornication, a fait boire à toutes les nations.

Jérémie 51:37

et Babylone sera des monceaux de ruines, un repaire de chacals, un sujet d'etonnement et de sifflement, de sorte qu'il n'y aura pas d'habitant.

Ésaïe 14:23

et j'en ferai une possession du butor, et des mares d'eau; et je la balayerai avec le balai de la destruction, dit l'Eternel des armees.

Jérémie 51:8

Subitement Babylone est tombee, et elle a ete brisee. Hurlez sur elle, prenez du baume pour sa douleur, peut-etre qu'elle guerira!

Lévitique 11:13-19

Et d'entre les oiseaux, vous aurez ceux-ci en abomination; on n'en mangera point, ce sera une chose abominable: l'aigle, et l'orfraie,

Ésaïe 13:19-22

Et Babylone, l'ornement des royaumes, la gloire de l'orgueil des Chaldeens, sera comme quand Dieu renversera Sodome et Gomorrhe.

Ésaïe 21:8-9

et elle cria comme un lion: Seigneur, je me tiens dans la vedette constamment, de jour, et je suis là faisant ma garde toutes les nuits...

Ésaïe 34:11-15

le pelican et le butor l'heriteront, et le hibou et le corbeau y habiteront. Et il etendra sur lui le cordeau de la desolation et les plombs du vide.

Jérémie 25:30

Et toi, prophetise-leur toutes ces paroles, et dis-leur: L'Eternel rugira d'en haut, et de sa demeure sainte il fera entendre sa voix; il rugira contre son habitation, il poussera un cri contre tous les habitants de la terre,

Jérémie 50:39-40

C'est pourquoi les betes du desert, avec des chacals, y habiteront, et il y habitera des autruches; et elle ne sera plus jamais habitee, et on n'y demeurera plus, de generation en generation.

Jérémie 51:60-64

Et Jeremie ecrivit dans un livre tout le mal qui viendrait sur Babylone, toutes ces paroles qui sont ecrites contre Babylone.

Joël 3:16

et l'Eternel rugira de Sion, et de Jerusalem il fera entendre sa voix, et les cieux et la terre trembleront; et l'Eternel sera l'abri de son peuple et le refuge des fils d'Israel.

Sophonie 2:14

Et les troupeaux se coucheront au milieu d'elle, toutes les betes, en foule; le pelican aussi, et le butor, passeront la nuit sur ses chapiteaux; il y aura la voix des oiseaux qui chantent aux fenetres, la desolation sera sur le seuil; car il a mis à nu les lambris de cedre.

Marc 5:3-5

et qui avait sa demeure dans les sepulcres, sortant des sepulcres, le rencontra; et personne ne pouvait le lier, pas meme avec des chaines;

Luc 8:27-28

Et quand il fut descendu à terre, un homme de la ville vint à sa rencontre, qui depuis longtemps avait des demons, et ne portait pas de vetements, et ne demeurait pas dans une maison, mais dans les sepulcres.

Apocalypse 1:15

et ses pieds, semblables à de l'airain brillant, comme embrases dans une fournaise; et sa voix, comme une voix de grandes eaux;

Apocalypse 5:2

Et je vis un ange puissant, proclamant à haute voix: Qui est digne d'ouvrir le livre et d'en rompre les sceaux?

Apocalypse 10:3

et il cria à haute voix, comme un lion rugit; et quand il cria, les sept tonnerres firent entendre leurs propres voix.

Apocalypse 14:15

Et un autre ange sortit du temple, criant à haute voix à celui qui etait assis sur la nuee: Lance ta faucille et moissonne; car l'heure de moissonner est venue, parce que la moisson de la terre est dessechee.

Apocalypse 16:13

Et je vis sortir de la bouche du dragon, et de la bouche de la bete, et de la bouche du faux prophete, trois esprits immondes, comme des grenouilles;

Apocalypse 16:19

Et la grande ville fut divisee en trois parties; et les villes des nations tomberent; et la grande Babylone vint en memoire devant Dieu, pour lui donner la coupe du vin de la fureur de sa colere.

Apocalypse 17:5

et il y avait sur son front un nom ecrit: Mystere, Babylone la grande, la mere des prostituees et des abominations de la terre.

Apocalypse 17:18

Et la femme que tu as vue est la grande ville qui a la royaute sur les rois de la terre.

Apocalypse 18:10

se tenant loin par crainte de son tourment, et disant: Helas! helas! la grande ville, Babylone la ville forte! car en une seule heure son jugement est venu.

Apocalypse 18:21

Et un ange puissant leva une pierre, comme une grande meule, et la jeta dans la mer, disant: Ainsi sera jetee avec violence Babylone la grande ville, et elle ne sera plus trouvee.

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org