Parallel Verses
French: Darby
Et je lui ai donne du temps afin qu'elle se repentit; et elle ne veut pas se repentir de sa fornication.
Louis Segond Bible 1910
Je lui ai donné du temps, afin qu'elle se repentît, et elle ne veut pas se repentir de son impudicité.
French: Louis Segond (1910)
Je lui ai donné du temps, afin qu'elle se repentît, et elle ne veut pas se repentir de son impudicité.
French: Martin (1744)
Et je lui ai donné du temps, afin qu'elle se repentit de sa prostitution; mais elle ne s'est point repentie.
New American Standard Bible
'I gave her time to repent, and she does not want to repent of her immorality.
Sujets
Références croisées
Romains 2:4-5
Ou meprises-tu les richesses de sa bonte, et de sa patience, et de sa longue attente, ne connaissant pas que la bonte de Dieu te pousse à la repentance?
2 Pierre 3:9
Le *Seigneur ne tarde pas pour ce qui concerne la promesse, comme quelques-uns estiment qu'il y a du retardement; mais il est patient envers vous, ne voulant pas qu'aucune perisse, mais que tous viennent à la repentance.
Apocalypse 9:20-21
Et les autres hommes qui n'avaient pas ete tues par ces plaies, ne se repentirent pas des oeuvres de leurs mains, pour ne pas rendre hommage aux demons, et aux idoles d'or, et d'argent, et d'airain, et de pierre, et de bois, qui ne peuvent ni voir, ni entendre, ni marcher;
Jérémie 8:4-6
Et tu leur diras: Ainsi dit l'Eternel: Est-ce qu'on tombe, et qu'on ne se releve pas? Est-ce qu'on se detourne, et qu'on ne revient pas?
Romains 9:22
Et si Dieu, voulant montrer sa colere et faire connaitre sa puissance, a supporte avec une grande patience des vases de colere tout prepares pour la destruction;
1 Pierre 3:20
ont ete autrefois desobeissants, quand la patience de Dieu attendait dans les jours de Noe, tandis que l'arche se construisait, dans laquelle un petit nombre, savoir huit personnes, furent sauvees à travers l'eau;
2 Pierre 3:15
et estimez que la patience de notre Seigneur est salut, comme notre bien-aime frere Paul aussi vous a ecrit selon la sagesse qui lui a ete donnee,
Apocalypse 16:9
et les hommes furent brules par une grande chaleur; et ils blasphemerent le nom de Dieu qui a pouvoir sur ces plaies, et ils ne se repentirent pas pour lui donner gloire.
Apocalypse 16:11
et ils blasphemerent le Dieu du ciel, à cause de leurs douleurs et de leurs ulceres, et ne se repentirent pas de leurs oeuvres.