Parallel Verses

Louis Segond Bible 1910

Que celui qui a des oreilles entende ce que l'Esprit dit aux Églises!

French: Darby

Que celui qui a des oreilles ecoute ce que l'Esprit dit aux assemblees.

French: Louis Segond (1910)

Que celui qui a des oreilles entende ce que l'Esprit dit aux Eglises!

French: Martin (1744)

Que celui qui a des oreilles, écoute ce que l'Esprit dit aux Eglises.

New American Standard Bible

'He who has an ear, let him hear what the Spirit says to the churches.'"

Références croisées

Apocalypse 2:7

Que celui qui a des oreilles entende ce que l'Esprit dit aux Églises: A celui qui vaincra je donnerai à manger de l'arbre de vie, qui est dans le paradis de Dieu.

Apocalypse 2:11

Que celui qui a des oreilles entende ce que l'Esprit dit aux Églises: Celui qui vaincra n'aura pas à souffrir la seconde mort.

Apocalypse 2:17

Que celui qui a des oreilles entende ce que l'Esprit dit aux Églises: A celui qui vaincra je donnerai de la manne cachée, et je lui donnerai un caillou blanc; et sur ce caillou est écrit un nom nouveau, que personne ne connaît, si ce n'est celui qui le reçoit.

Apocalypse 3:6

Que celui qui a des oreilles entende ce que l'Esprit dit aux Églises!

Apocalypse 3:13

Que celui qui a des oreilles entende ce que l'Esprit dit aux Églises!

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org