Parallel Verses

French: Darby

Et lorsqu'il ouvrit le second sceau, j'entendis le second animal disant: Viens et vois.

Louis Segond Bible 1910

Quand il ouvrit le second sceau, j'entendis le second être vivant qui disait: Viens.

French: Louis Segond (1910)

Quand il ouvrit le second sceau, j'entendis le second être vivant qui disait: Viens.

French: Martin (1744)

Et quand il eut ouvert le second sceau, j'entendis le second animal, qui disait : Viens, et vois.

New American Standard Bible

When He broke the second seal, I heard the second living creature saying, "Come."

Références croisées

Apocalypse 4:7

Et le premier animal est semblable à un lion; et le second animal, semblable à un veau; et le troisieme animal a la face comme d'un homme; et le quatrieme animal est semblable à un aigle volant.

Apocalypse 6:1

Et je vis, lorsque l'Agneau ouvrit l'un des sept sceaux, et j'entendis l'un des quatre animaux disant comme une voix de tonnerre: Viens et vois.

Info sur le verset

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org