Parallel Verses

French: Darby

et le tiers des creatures qui etaient dans la mer et qui avaient vie mourut, et le tiers des navires fut detruit.

Louis Segond Bible 1910

et le tiers des créatures qui étaient dans la mer et qui avaient vie mourut, et le tiers des navires périt.

French: Louis Segond (1910)

et le tiers des créatures qui étaient dans la mer et qui avaient vie mourut, et le tiers des navires périt.

French: Martin (1744)

Et la troisième partie des créatures vivantes qui [étaient] en la mer, mourut; et la troisième partie des navires périt.

New American Standard Bible

and a third of the creatures which were in the sea and had life, died; and a third of the ships were destroyed.

Références croisées

Ésaïe 2:16

et contre tous les navires de Tarsis, et contre tous les objets d'art agreables:

Apocalypse 8:7

Et le premier sonna de la trompette: et il y eut de la grele et du feu, meles de sang, et ils furent jetes sur la terre; et le tiers de la terre fut brule; et le tiers des arbres fut brule, et toute herbe verte fut brulee.

Zacharie 13:8

Et il arrivera dans tout le pays, dit l'Eternel, que deux parties y seront retranchees et expireront; mais un tiers y demeurera de reste.

Apocalypse 8:10

Et le troisieme ange sonna de la trompette: et il tomba du ciel une grande etoile, brulant comme un flambeau; et elle tomba sur le tiers des fleuves et sur les fontaines des eaux.

Apocalypse 8:12

Et le quatrieme ange sonna de la trompette: et le tiers du soleil fut frappe, et le tiers de la lune, et le tiers des etoiles, afin que le tiers de ces astres fut obscurci, et que le jour ne parut pas pour tiers de sa duree, et de meme pour la nuit.

Exode 7:21

et le poisson qui etait dans le fleuve mourut; et le fleuve devint puant, et les Egyptiens ne pouvaient boire de l'eau du fleuve; et il y avait du sang dans tout le pays d'Egypte.

Psaumes 48:7

Par le vent d'orient tu as brise les navires de Tarsis.

Ésaïe 23:1

L'oracle sur Tyr. Hurlez, navires de Tarsis, car elle est devastee, de sorte qu'il n'y a pas de maisons, personne qui entre. Du pays de Kittim cela leur est revele.

Apocalypse 16:3

Et le second versa sa coupe sur la mer; et elle devint du sang, comme d'un corps mort; et tout ce qui avait vie dans la mer mourut.

Info sur le verset

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain