Parallel Verses

French: Darby

et elles avaient des cheveux comme des cheveux de femmes, et leurs dents etaient comme des dents de lions;

Louis Segond Bible 1910

Elles avaient des cheveux comme des cheveux de femmes, et leurs dents étaient comme des dents de lions.

French: Louis Segond (1910)

Elles avaient des cheveux comme des cheveux de femmes, et leurs dents étaient comme des dents de lions.

French: Martin (1744)

Et elles avaient les cheveux comme des cheveux de femmes; et leurs dents étaient comme des dents de lions.

New American Standard Bible

They had hair like the hair of women, and their teeth were like the teeth of lions.

Références croisées

Joël 1:6

Car une nation est montee sur mon pays, forte et innombrable. Ses dents sont les dents d'un lion, et elle a les grosses dents d'une lionne.

2 Rois 9:30

Et Jehu vint vers Jizreel; et Jezabel l'apprit, et mit du fard à ses yeux, et orna sa tete, et regarda par la fenetre.

Psaumes 57:4

Mon ame est au milieu de lions; je suis couche parmi ceux qui soufflent des flammes, -les fils des hommes, dont les dents sont des lances et des fleches, et la langue une epee aigue.

Ésaïe 3:24

Et il arrivera qu'au lieu de parfum il y aura pourriture; et au lieu de ceinture, une corde; et au lieu de cheveux artistement tresses, une tete chauve; et au lieu d'une robe d'apparat, un sarrau de toile à sac; fletrissure, au lieu de beaute.

1 Corinthiens 11:14-15

La nature meme ne vous enseigne-t-elle pas que, si un homme a une longue chevelure, c'est un deshonneur pour lui?

1 Timothée 2:9

De meme aussi, que les femmes se parent d'un costume decent, avec pudeur et modestie, non pas de tresses et d'or, ou de perles, ou d'habillement somptueux,

1 Pierre 3:3

-vous, dont la parure ne doit pas etre une parure exterieure qui consiste à avoir les cheveux tresses et à etre pare d'or et habille de beaux vetements,

Info sur le verset

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain