Parallel Verses
French: Martin (1744)
tous maniant l'épée, et très-bien dressés à la guerre, ayant chacun son épée sur sa cuisse à cause des frayeurs de la nuit.
Louis Segond Bible 1910
Tous sont armés de l'épée, Sont exercés au combat; Chacun porte l'épée sur sa hanche, En vue des alarmes nocturnes.
French: Darby
tous tiennent l'epee et sont exerces à la guerre, ayant chacun son epee sur sa cuisse à cause des frayeurs de la nuit.
French: Louis Segond (1910)
Tous sont armés de l'épée, Sont exercés au combat; Chacun porte l'épée sur sa hanche, En vue des alarmes nocturnes.
New American Standard Bible
"All of them are wielders of the sword, Expert in war; Each man has his sword at his side, Guarding against the terrors of the night.
Références croisées
Psaumes 45:3
Ô Très-puissant, ceins ton épée sur ta cuisse, ta majesté et ta magnificence.
Psaumes 91:5
Tu n'auras point peur de ce qui épouvante de nuit, ni de la flèche qui vole de jour.
Néhémie 4:21-22
C'était donc ainsi que nous travaillions; mais la moitié tenait des javelines, depuis le point du jour, jusqu'au lever des étoiles.
Psaumes 149:5-9
Les bien-aimés s'égayeront avec gloire, [et] ils se réjouiront dans leurs lits.
Ésaïe 27:3
C'est moi l'Eternel qui la garde, je l'arroserai de moment en moment, je la garderai nuit et jour, afin que personne ne lui fasse du mal.
Éphésiens 6:16-18
Prenant sur tout le bouclier de la foi, par lequel vous puissiez éteindre tous les dards enflammés du malin.
1 Thessaloniciens 5:6-8
Ainsi donc ne dormons point comme les autres, mais veillons, et soyons sobres.