Parallel Verses
French: Martin (1744)
Le Roi Salomon s'est fait un lit de bois du Liban.
Louis Segond Bible 1910
Le roi Salomon s'est fait une litière De bois du Liban.
French: Darby
Le roi Salomon s'est fait un palanquin de bois du Liban.
French: Louis Segond (1910)
Le roi Salomon s'est fait une litière De bois du Liban.
New American Standard Bible
"King Solomon has made for himself a sedan chair From the timber of Lebanon.
Références croisées
2 Samuel 23:5
Mais il n'en sera pas ainsi de ma maison envers le [Dieu] Fort, parce qu'il a traité avec moi une alliance éternelle bien établie, et assurée; car [c'est] tout mon salut, et tout mon plaisir; c'est pourquoi il ne fera pas [simplement] germer [ma maison].
Cantique des Cantiques 3:7
Voici le lit de Salomon, autour duquel il y a soixante vaillants hommes, des plus vaillants d'Israël;
Apocalypse 14:6
Puis je vis un autre Ange qui volait par le milieu du ciel, ayant l'Evangile éternel, afin d'évangéliser à ceux qui habitent sur la terre, et à toute nation, Tribu, Langue et peuple;