Parallel Verses

French: Darby

parmi lesquels vous aussi vous avez marche autrefois, quand vous viviez dans ces choses.

Louis Segond Bible 1910

parmi lesquels vous marchiez autrefois, lorsque vous viviez dans ces péchés.

French: Louis Segond (1910)

parmi lesquels vous marchiez autrefois, lorsque vous viviez dans ces péchés.

French: Martin (1744)

Et dans lesquelles vous avez marché autrefois, quand vous viviez en elles.

New American Standard Bible

and in them you also once walked, when you were living in them.

Références croisées

Éphésiens 2:2

(dans lesquels vous avez marche autrefois, selon le train de ce monde, selon le chef de l'autorite de l'air, de l'esprit qui opere maintenant dans les fils de la desobeissance;

Romains 6:19-20

(je parle à la façon des hommes, à cause de l'infirmite de votre chair). Car ainsi que vous avez livre vos membres comme esclaves à l'impurete et à l'iniquite pour l'iniquite, ainsi livrez maintenant vos membres comme esclaves à la justice pour la saintete.

Romains 7:5

Car, quand nous etions dans la chair, les passions des peches, lesquelles sont par la loi, agissaient dans nos membres pour porter du fruit pour la mort;

1 Corinthiens 6:11

Et quelques-uns de vous, vous etiez tels; mais vous avez ete laves, mais vous avez ete sanctifies, mais vous avez ete justifies au nom du Seigneur Jesus, et par l'Esprit de notre Dieu.

Colossiens 2:13

Et vous, lorsque vous etiez morts dans vos fautes et dans l'incirconcision de votre chair, il vous a vivifies ensemble avec lui, nous ayant pardonnes toutes nos fautes,

Tite 3:3

Car nous etions, nous aussi, autrefois, insenses, desobeissants, egares, asservis à diverses convoitises et voluptes, vivant dans la malice et dans l'envie, haissables, nous haissant l'un l'autre.

1 Pierre 4:3-4

Car il nous suffit d'avoir accompli, dans le temps dejà ecoule, la volonte des nations, alors que nous marchions dans la debauche, les convoitises, l'ivrognerie, les exces dans le manger et le boire et les criminelles idolatries,

Info sur le verset

Lectures dans le contexte

6 à cause desquelles la colere de Dieu vient sur les fils de la desobeissance; 7 parmi lesquels vous aussi vous avez marche autrefois, quand vous viviez dans ces choses. 8 Mais maintenant, renoncez vous aussi à toutes ces choses: colere, courroux, malice, injures, paroles honteuses venant de votre bouche.


Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org