Parallel Verses
French: Darby
Et, à la fin des jours ou le roi avait dit de les amener, le prince des eunuques les amena devant Nebucadnetsar;
Louis Segond Bible 1910
Au terme fixé par le roi pour qu'on les lui amenât, le chef des eunuques les présenta à Nebucadnetsar.
French: Louis Segond (1910)
Au terme fixé par le roi pour qu'on les lui amenât, le chef des eunuques les présenta à Nebucadnetsar.
French: Martin (1744)
Et au bout des jours que le Roi avait dit qu'on les amenât, le Capitaine des Eunuques les amena devant Nébucadnetsar.
New American Standard Bible
Then at the end of the days which the king had specified for presenting them, the commander of the officials presented them before Nebuchadnezzar.
Références croisées
Daniel 1:5
Et le roi leur assigna, pour chaque jour, une portion fixe des mets delicats du roi et du vin qu'il buvait, pour les elever pendant trois ans, à la fin desquels ils se tiendraient devant le roi.