Parallel Verses

French: Darby

Je vis alors, à cause de la voix des grandes paroles que la corne proferait, -je vis jusqu'à ce que la bete fut tuee; et son corps fut detruit et elle fut livree pour etre brulee au feu.

Louis Segond Bible 1910

Je regardai alors, à cause des paroles arrogantes que prononçait la corne; et tandis que je regardais, l'animal fut tué, et son corps fut anéanti, livré au feu pour être brûlé.

French: Louis Segond (1910)

Je regardai alors, à cause des paroles arrogantes que prononçait la corne; et tandis que je regardais, l'animal fut tué, et son corps fut anéanti, livré au feu pour être brûlé.

French: Martin (1744)

Et je regardais à cause de la voix des grandes paroles que cette corne proférait; je regardai donc jusqu'à ce que la bête fut tuée, et que son corps fut détruit et donné pour être brûlé au feu.

New American Standard Bible

"Then I kept looking because of the sound of the boastful words which the horn was speaking; I kept looking until the beast was slain, and its body was destroyed and given to the burning fire.

Références croisées

Apocalypse 19:20

Et la bete fut prise, et le faux prophete qui etait avec elle, qui avait fait devant elle les miracles par lesquels il avait seduit ceux qui recevaient la marque de la bete, et ceux qui rendaient hommage à son image. Ils furent tous deux jetes vifs dans l'etang de feu embrase par le soufre;

Apocalypse 20:10

Et le diable qui les avait egares fut jete dans l'etang de feu et de soufre, ou sont et la bete et le faux prophete; et ils seront tourmentes, jour et nuit, aux siecles des siecles.

Daniel 7:8

Je considerais les cornes, et voici une autre corne, petite, monta au milieu d'elles, et trois des premieres furent arrachees devant elle. Et voici, il y avait à cette corne des yeux comme des yeux d'homme, et une bouche proferant de grandes choses.

Daniel 7:25-26

Et il proferera des paroles contre le Tres-haut, et il consumera les saints des lieux tres-hauts, et il pensera changer les saisons et la loi, et elles seront livrees en sa main jusqu'à un temps et des temps et une moitie de temps.

Daniel 8:25

et, par son intelligence, il fera prosperer la fraude dans sa main; et il s'elevera dans son coeur; et, par la prosperite il corrompra beaucoup de gens; et il se levera contre le prince des princes, mais il sera brise sans main.

Daniel 11:45

Et il plantera les tentes de son palais entre la mer et la montagne de sainte beaute; et il viendra à sa fin, et il n'y aura personne pour le secourir.

2 Thessaloniciens 2:8

Et alors sera revele l'inique, que le Seigneur Jesus consumera par le souffle de sa bouche et qu'il aneantira par l'apparition de sa venue;

2 Pierre 2:18

car, en prononçant d'orgueilleux discours de vanite, ils amorcent par les convoitises de la chair, par leurs impudicites, ceux qui avaient depuis peu echappe à ceux qui vivent dans l'erreur;

Jude 1:16

Ceux-ci, ils sont des murmurateurs, se plaignant de leur sort, marchant selon leurs propres convoitises (tandis que leur bouche prononce d'orgueilleux discours), et admirant les hommes en vue de leur propre profit.

Apocalypse 13:5-6

Et il lui fut donne une bouche qui proferait de grandes choses et des blasphemes; -et le pouvoir d'agir quarante-deux mois lui fut donne.

Apocalypse 18:8

-c'est pourquoi en un seul jour viendront ses plaies, mort, et deuil, et famine, et elle sera brulee au feu; car le *Seigneur Dieu qui l'a jugee est puissant!

Apocalypse 20:4

Et je vis des trones, et ils etaient assis dessus, et le jugement leur fut donne; et les ames de ceux qui avaient ete decapites pour le temoignage de Jesus, et pour la parole de Dieu; et ceux qui n'avaient pas rendu hommage à la bete ni à son image, et qui n'avaient pas reçu la marque sur leur front et sur leur main; et ils vecurent et regnerent avec le Christ mille ans:

Apocalypse 20:12

Et je vis les morts, les grands et les petits, se tenant devant le trone; et des livres furent ouverts; et un autre livre fut ouvert qui est celui de la vie. Et les morts furent juges d'apres les choses qui etaient ecrites dans les livres, selon leurs oeuvres.

Info sur le verset

Lectures dans le contexte

10 Un fleuve de feu coulait et sortait de devant lui. mille milliers le servaient, et des myriades de myriades se tenaient devant lui. Le jugement s'assit, et les livres furent ouverts. 11 Je vis alors, à cause de la voix des grandes paroles que la corne proferait, -je vis jusqu'à ce que la bete fut tuee; et son corps fut detruit et elle fut livree pour etre brulee au feu. 12 Quant aux autres betes, la domination leur fut otee; mais une prolongation de vie leur fut donnee, jusqu'à une saison et un temps.

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain