Parallel Verses
French: Louis Segond (1910)
Tu n'auras point dans ta maison deux sortes d'épha, un grand et un petit.
Louis Segond Bible 1910
Tu n'auras point dans ta maison deux sortes d'épha, un grand et un petit.
French: Darby
tu n'auras pas dans ta maison deux ephas differents, un grand et un petit.
French: Martin (1744)
Il n'y aura point aussi dans ta maison deux sortes d'Epha, un grand et un petit;
New American Standard Bible
"You shall not have in your house differing measures, a large and a small.