Parallel Verses

French: Martin (1744)

Regardez, je vous propose aujourd'hui la bénédiction et la malédiction;

Louis Segond Bible 1910

Vois, je mets aujourd'hui devant vous la bénédiction et la malédiction:

French: Darby

Regarde, je mets aujourd'hui devant vous la benediction et la malediction:

French: Louis Segond (1910)

Vois, je mets aujourd'hui devant vous la bénédiction et la malédiction:

New American Standard Bible

"See, I am setting before you today a blessing and a curse:

Références croisées

Deutéronome 30:1

Or il arrivera que lorsque toutes ces choses seront venues sur toi, soit la bénédiction, soit la malédiction, que je t'ai représentées, et lorsque tu les auras rappelées dans ton cœur, parmi toutes les nations vers lesquelles l'Eternel ton Dieu t'aura chassé;

Deutéronome 30:15-20

Regarde, j'ai mis aujourd'hui devant toi tant la vie et le bien, que la mort et le mal.

Galates 3:10

Mais tous ceux qui sont des œuvres de la Loi, sont sous la malédiction; car il est écrit : maudit est quiconque ne persévère pas dans toutes les choses qui sont écrites au Livre de la Loi pour les faire.

Galates 3:13-14

Christ nous a rachetés de la malédiction de la Loi, quand il a été fait malédiction pour nous; (car il est écrit : maudit est quiconque pend au bois.)

Info sur le verset

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org