Parallel Verses
French: Martin (1744)
Afin que tout le peuple l'entende et qu'il craigne, et qu'à l'avenir il n'agisse point fièrement.
Louis Segond Bible 1910
afin que tout le peuple entende et craigne, et qu'il ne se livre plus à l'orgueil.
French: Darby
et tout le peuple l'entendra, et craindra, et n'agira plus avec fierte.
French: Louis Segond (1910)
afin que tout le peuple entende et craigne, et qu'il ne se livre plus à l'orgueil.
New American Standard Bible
"Then all the people will hear and be afraid, and will not act presumptuously again.
Sujets
Références croisées
Deutéronome 13:11
Afin que tout Israël l'entende, et qu'il craigne, et qu'on ne fasse plus une si méchante action au milieu de toi.
Deutéronome 19:20
Et les autres qui entendront cela craindront, et à l'avenir ils ne feront plus de méchante action comme celle-là, au milieu de toi.
Nombres 15:30-31
Mais quant à celui qui aura péché par fierté, tant celui qui est né au pays, que l'étranger, il a outragé l'Eternel; cette personne-là sera retranchée du milieu de son peuple;