Parallel Verses

French: Darby

tes anciens et tes juges sortiront, et mesureront jusqu'aux villes qui sont autour de l'homme tue.

Louis Segond Bible 1910

tes anciens et tes juges iront mesurer les distances à partir du cadavre jusqu'aux villes des environs.

French: Louis Segond (1910)

tes anciens et tes juges iront mesurer les distances à partir du cadavre jusqu'aux villes des environs.

French: Martin (1744)

Alors tes Anciens et tes Juges sortiront, et mesureront depuis l'homme qui aura été tué, jusqu'aux villes qui [sont] tout autour de lui.

New American Standard Bible

then your elders and your judges shall go out and measure the distance to the cities which are around the slain one.

Références croisées

Deutéronome 16:18-19

Tu t'etabliras des juges et des magistrats, selon tes tribus, dans toutes tes portes que l'Eternel, ton Dieu, te donnera, pour qu'ils jugent le peuple par un jugement juste.

Romains 13:3-4

Car les magistrats ne sont pas une terreur pour une bonne oeuvre, mais pour une mauvaise. Or veux-tu ne pas craindre l'autorite? fais le bien, et tu recevras d'elle de la louange;

Info sur le verset

Lectures dans le contexte

1 Quand on trouvera sur la terre que l'Eternel, ton Dieu, te donne pour la posseder, un homme tue, etendu dans les champs, sans qu'on sache qui l'a frappe, 2 tes anciens et tes juges sortiront, et mesureront jusqu'aux villes qui sont autour de l'homme tue. 3 Et quand ils auront etabli quelle est la ville la plus rapprochee de l'homme tue, les anciens de cette ville prendront une genisse qui n'a pas servi et qui n'a pas tire au joug,


Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org