Parallel Verses

French: Darby

et le pere de la jeune femme dira aux anciens: J'ai donne ma fille pour femme à cet homme, et il la hait;

Louis Segond Bible 1910

Le père de la jeune femme dira aux anciens: J'ai donné ma fille pour femme à cet homme, et il l'a prise en aversion;

French: Louis Segond (1910)

Le père de la jeune femme dira aux anciens: J'ai donné ma fille pour femme à cet homme, et il l'a prise en aversion;

French: Martin (1744)

Et le père de la jeune fille dira aux Anciens : J'ai donné ma fille à cet homme pour femme, et il l'a prise en haine;

New American Standard Bible

"The girl's father shall say to the elders, 'I gave my daughter to this man for a wife, but he turned against her;

Info sur le verset

Lectures dans le contexte

15 alors le pere de la jeune femme, et sa mere, prendront les signes de la virginite de la jeune femme et les produiront devant les anciens de la ville, à la porte; 16 et le pere de la jeune femme dira aux anciens: J'ai donne ma fille pour femme à cet homme, et il la hait; 17 et voici, il lui impute des actes qui donnent occasion de parler, disant: Je n'ai pas trouve ta fille vierge; et voici les signes de la virginite de ma fille. Et ils deploieront le drap devant les anciens de la ville.

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org