Parallel Verses
Louis Segond Bible 1910
Dans l'effroi qui remplira ton coeur et en présence de ce que tes yeux verront, tu diras le matin: Puisse le soir être là! et tu diras le soir: Puisse le matin être là!
French: Darby
Le matin tu diras: Qui donnera le soir? et le soir tu diras: Qui donnera le matin? à cause de l'effroi de ton coeur dont tu seras effraye, et à cause des choses que tu verras de tes yeux.
French: Louis Segond (1910)
Dans l'effroi qui remplira ton coeur et en présence de ce que tes yeux verront, tu diras le matin: Puisse le soir être là! et tu diras le soir: Puisse le matin être là!
French: Martin (1744)
Tu diras le matin : Qui me fera voir le soir? et le soir tu diras : Qui me fera voir le matin? à cause de l'effroi dont ton cœur sera effrayé, et à cause des choses que tu verras de tes yeux.
New American Standard Bible
"In the morning you shall say, 'Would that it were evening!' And at evening you shall say, 'Would that it were morning!' because of the dread of your heart which you dread, and for the sight of your eyes which you will see.
Références croisées
Deutéronome 28:34
Le spectacle que tu auras sous les yeux te jettera dans le délire.
Job 7:3-4
Ainsi j'ai pour partage des mois de douleur, J'ai pour mon lot des nuits de souffrance.
Apocalypse 9:6
En ces jours-là, les hommes chercheront la mort, et ils ne la trouveront pas; ils désireront mourir, et la mort fuira loin d'eux.