Parallel Verses

French: Darby

il arrivera que l'Eternel, ton Dieu, retablira tes captifs, et aura pitie de toi; et il te rassemblera de nouveau d'entre tous les peuples, ou l'Eternel, ton Dieu, t'avait disperse.

Louis Segond Bible 1910

alors l'Éternel, ton Dieu, ramènera tes captifs et aura compassion de toi, il te rassemblera encore du milieu de tous les peuples chez lesquels l'Éternel, ton Dieu, t'aura dispersé.

French: Louis Segond (1910)

alors l'Eternel, ton Dieu, ramènera tes captifs et aura compassion de toi, il te rassemblera encore du milieu de tous les peuples chez lesquels l'Eternel, ton Dieu, t'aura dispersé.

French: Martin (1744)

L'Eternel ton Dieu ramènera aussi tes captifs, et aura compassion de toi; et il te rassemblera de nouveau d'entre tous les peuples, parmi lesquels l'Eternel ton Dieu t'avait dispersé.

New American Standard Bible

then the LORD your God will restore you from captivity, and have compassion on you, and will gather you again from all the peoples where the LORD your God has scattered you.

Références croisées

Psaumes 147:2

L'Eternel batit Jerusalem; il rassemble les exiles d'Israel.

Jérémie 29:14

et je me ferai trouver à vous, dit l'Eternel; et je retablirai vos captifs, et je vous rassemblerai d'entre toutes les nations et de tous les lieux ou je vous aurai chasses, dit l'Eternel, et je vous ferai retourner au lieu d'ou je vous ai transportes.

Ézéchiel 36:24

Et je vous prendrai d'entre les nations, et je vous rassemblerai de tous les pays, et je vous amenerai sur votre terre;

Esdras 1:1-4

Et la premiere annee de Cyrus, roi de Perse, afin que fut accomplie la parole de l'Eternel dite par la bouche de Jeremie, l'Eternel reveilla l'esprit de Cyrus, roi de Perse; et il fit une proclamation dans tout son royaume, et la publia aussi par ecrit, disant:

Psaumes 106:45-47

Et il se souvint en leur faveur de son alliance, et se repentit selon la multitude de ses bontes;

Psaumes 126:1-4

Quand l'Eternel retablit les captifs de Sion, nous etions comme ceux qui songent.

Ésaïe 56:8

Le Seigneur l'Eternel, qui rassemble les exiles d'Israel, dit: J'en rassemblerai encore d'autres vers lui, avec les siens dejà rassembles.

Jérémie 31:10

Nations, ecoutez la parole de l'Eternel, et annoncez-la aux iles eloignees, et dites: Celui qui a disperse Israel le rassemblera et le gardera comme un berger son troupeau.

Jérémie 32:37-44

Voici, je les rassemblerai de tous les pays ou je les ai chasses dans ma colere, et dans ma fureur, et dans mon grand courroux; et je les ferai retourner en ce lieu; et je les ferai habiter en securite;

Lamentations 3:22

Ce sont les bontes de l'Eternel que nous ne sommes pas consumes, car ses compassions ne cessent pas;

Lamentations 3:32

mais, s'il afflige, il a aussi compassion, selon la grandeur de ses bontes;

Ézéchiel 34:12-13

Comme un berger prend soin de son troupeau au jour ou il est au milieu de ses brebis dispersees, ainsi je prendrai soin de mes brebis, et je les sauverai de tous les lieux ou elles ont ete dispersees au jour de la nuee et de l'obscurite profonde.

Zacharie 8:7-8

Ainsi dit l'Eternel des armees: Voici, je sauve mon peuple du pays du levant, et du pays du coucher du soleil,

Romains 11:23

Et eux aussi, s'ils ne perseverent pas dans l'incredulite, ils seront entes, car Dieu est puissant pour les enter de nouveau.

Romains 11:26

et ainsi tout Israel sera sauve, selon qu'il est ecrit: Le liberateur viendra de Sion; il detournera de Jacob l'impiete.

Romains 11:31

de meme ceux-ci aussi ont ete maintenant desobeissants à votre misericorde, afin qu'eux aussi deviennent des objets de misericorde.

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org