Parallel Verses

Louis Segond Bible 1910

L'Éternel seul a conduit son peuple, Et il n'y avait avec lui aucun dieu étranger.

French: Darby

L'Eternel seul l'a conduit, et il n'y a point eu avec lui de *dieu etranger.

French: Louis Segond (1910)

L'Eternel seul a conduit son peuple, Et il n'y avait avec lui aucun dieu étranger.

French: Martin (1744)

L'Eternel seul l'a conduit, et il n'y a point eu avec lui de dieu étranger.

New American Standard Bible

"The LORD alone guided him, And there was no foreign god with him.

Références croisées

Psaumes 78:52-53

Il fit partir son peuple comme des brebis, Il les conduisit comme un troupeau dans le désert.

Deutéronome 1:31

puis au désert, où tu as vu que l'Éternel, ton Dieu, t'a porté comme un homme porte son fils, pendant toute la route que vous avez faite jusqu'à votre arrivée en ce lieu.

Deutéronome 32:39

Sachez donc que c'est moi qui suis Dieu, Et qu'il n'y a point de dieu près de moi; Je fais vivre et je fais mourir, Je blesse et je guéris, Et personne ne délivre de ma main.

Néhémie 9:12

Tu les guidas le jour par une colonne de nuée, et la nuit par une colonne de feu qui les éclairait dans le chemin qu'ils avaient à suivre.

Psaumes 27:11

Éternel! enseigne-moi ta voie, Conduis-moi dans le sentier de la droiture, A cause de mes ennemis.

Psaumes 78:14

Il les conduisit le jour par la nuée, Et toute la nuit par un feu éclatant.

Psaumes 80:1

Au chef des chantres. Sur les lis lyriques. D'Asaph. Psaume. Prête l'oreille, berger d'Israël, Toi qui conduis Joseph comme un troupeau! Parais dans ta splendeur, Toi qui es assis sur les chérubins!

Psaumes 136:16

Celui qui conduisit son peuple dans le désert, Car sa miséricorde dure à toujours!

Ésaïe 43:11-12

C'est moi, moi qui suis l'Éternel, Et hors moi il n'y a point de sauveur.

Ésaïe 44:7-8

Qui a, comme moi, fait des prédictions (Qu'il le déclare et me le prouve!), Depuis que j'ai fondé le peuple ancien? Qu'ils annoncent l'avenir et ce qui doit arriver!

Ésaïe 46:4

Jusqu'à votre vieillesse je serai le même, Jusqu'à votre vieillesse je vous soutiendrai; Je l'ai fait, et je veux encore vous porter, Vous soutenir et vous sauver.

Ésaïe 63:9-13

Dans toutes leurs détresses ils n'ont pas été sans secours, Et l'ange qui est devant sa face les a sauvés; Il les a lui-même rachetés, dans son amour et sa miséricorde, Et constamment il les a soutenus et portés, aux anciens jours.

Info sur le verset

Lectures dans le contexte

11 Pareil à l'aigle qui éveille sa couvée, Voltige sur ses petits, Déploie ses ailes, les prend, Les porte sur ses plumes. 12 L'Éternel seul a conduit son peuple, Et il n'y avait avec lui aucun dieu étranger. 13 Il l'a fait monter sur les hauteurs du pays, Et Israël a mangé les fruits des champs; Il lui a fait sucer le miel du rocher, L'huile qui sort du rocher le plus dur,


Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org