Parallel Verses

Louis Segond Bible 1910

Il les conduisit le jour par la nuée, Et toute la nuit par un feu éclatant.

French: Darby

Et il les conduisit, le jour par une nuee, et toute la nuit par une lumiere de feu.

French: Louis Segond (1910)

Il les conduisit le jour par la nuée, Et toute la nuit par un feu éclatant.

French: Martin (1744)

Et il les a conduits de jour par la nuée, et toute la nuit par une lumière de feu.

New American Standard Bible

Then He led them with the cloud by day And all the night with a light of fire.

Références croisées

Psaumes 105:39

Il étendit la nuée pour les couvrir, Et le feu pour éclairer la nuit.

Exode 14:24

A la veille du matin, l'Éternel, de la colonne de feu et de nuée, regarda le camp des Égyptiens, et mit en désordre le camp des Égyptiens.

Exode 13:21-22

L'Éternel allait devant eux, le jour dans une colonne de nuée pour les guider dans leur chemin, et la nuit dans une colonne de feu pour les éclairer, afin qu'ils marchassent jour et nuit.

Exode 40:35-38

Moïse ne pouvait pas entrer dans la tente d'assignation, parce que la nuée restait dessus, et que la gloire de l'Éternel remplissait le tabernacle.

Néhémie 9:12

Tu les guidas le jour par une colonne de nuée, et la nuit par une colonne de feu qui les éclairait dans le chemin qu'ils avaient à suivre.

Néhémie 9:19

Dans ton immense miséricorde, tu ne les abandonnas pas au désert, et la colonne de nuée ne cessa point de les guider le jour dans leur chemin, ni la colonne de feu de les éclairer la nuit dans le chemin qu'ils avaient à suivre.

Info sur le verset

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org