Parallel Verses

French: Darby

Et Josue, fils de Nun, etait rempli de l'esprit de sagesse, car Moise avait pose ses mains sur lui; et les fils d'Israel l'ecouterent, et firent comme l'Eternel l'avait commande à Moise.

Louis Segond Bible 1910

Josué, fils de Nun, était rempli de l'esprit de sagesse, car Moïse avait posé ses mains sur lui. Les enfants d'Israël lui obéirent, et se conformèrent aux ordres que l'Éternel avait donnés à Moïse.

French: Louis Segond (1910)

Josué, fils de Nun, était rempli de l'esprit de sagesse, car Moïse avait posé ses mains sur lui. Les enfants d'Israël lui obéirent, et se conformèrent aux ordres que l'Eternel avait donnés à Moïse.

French: Martin (1744)

Et Josué, fils de Nun, fut rempli de l'Esprit de sagesse, parce que Moïse lui avait imposé les mains; et les enfants d'Israël lui obéirent, et firent ainsi que l'Eternel avait commandé à Moïse.

New American Standard Bible

Now Joshua the son of Nun was filled with the spirit of wisdom, for Moses had laid his hands on him; and the sons of Israel listened to him and did as the LORD had commanded Moses.

Références croisées

Ésaïe 11:2

et l'Esprit de l'Eternel reposera sur lui, l'esprit de sagesse et d'intelligence, l'esprit de conseil et de force, l'esprit de connaissance et de crainte de l'Eternel.

Daniel 6:3

Et ce Daniel surpassa les presidents et les satrapes, parce qu'il y avait en lui un esprit extraordinaire; et le roi pensa à l'etablir sur tout le royaume.

Exode 31:3

et je l'ai rempli de l'esprit de Dieu, en sagesse, et en intelligence, et en connaissance, et pour tous sortes d'ouvrages,

Nombres 11:17

Et je descendrai, et je parlerai là avec toi, et j'oterai de l'Esprit qui est sur toi, et je le mettrai sur eux, afin qu'ils portent avec toi le fardeau du peuple, et que tu ne le portes pas toi seul.

Nombres 27:18-23

Et l'Eternel dit à Moise: Prends Josue, fils de Nun, un homme en qui est l'Esprit, et pose ta main sur lui.

Josué 1:16-18

Et ils repondirent à Josue, disant: Tout ce que tu nous commandes, nous le ferons, et nous irons partout ou tu nous enverras:

1 Rois 3:9

Donne donc à ton serviteur un coeur qui ecoute, pour juger ton peuple, pour discerner entre le bien et le mal; car qui est capable de juger ton si grand peuple?

1 Rois 3:12

voici, j'ai fait selon ta parole; voici, je t'ai donne un coeur sage et intelligent, en sorte qu'il n'y aura eu personne comme toi avant toi, et qu'apres toi il ne se levera personne comme toi.

2 Rois 2:9

Et il arriva, quand ils eurent passe, qu'Elie dit à Elisee: Demande ce que je ferai pour toi avant que je sois enleve d'avec toi. Et Elisee dit: Qu'il y ait, je te prie, une double mesure de ton esprit sur moi.

2 Rois 2:15

Et les fils des prophetes qui etaient à Jericho, vis-à-vis, le virent, et ils dirent: L'esprit d'Elie repose sur Elisee. Et ils allerent à sa rencontre, et se prosternerent devant lui en terre, et lui dirent:

Jean 3:34

car celui que Dieu a envoye parle les paroles de Dieu, car Dieu ne donne pas l'Esprit par mesure.

Actes 6:6

qu'ils presenterent aux apotres; et, apres avoir prie, ils leur imposerent les mains.

Actes 8:17-19

Puis ils leur imposerent les mains, et ils reçurent l'Esprit Saint.

Colossiens 2:3

dans lequel sont caches tous les tresors de la sagesse et de la connaissance.

1 Timothée 4:14

Ne neglige pas le don de grace qui est en toi, qui t'a ete donne par prophetie avec l'imposition des mains du corps des anciens.

1 Timothée 5:22

N'impose les mains precipitamment à personne et ne participe pas aux peches d'autrui; garde-toi pur toi-meme.

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org