Parallel Verses

French: Darby

J'ai vu des serviteurs sur des chevaux, et des princes marchant sur la terre comme des serviteurs.

Louis Segond Bible 1910

J'ai vu des esclaves sur des chevaux, et des princes marchant sur terre comme des esclaves.

French: Louis Segond (1910)

J'ai vu des esclaves sur des chevaux, et des princes marchant sur terre comme des esclaves.

French: Martin (1744)

J'ai vu les serviteurs à cheval, et les Seigneurs aller à pied, comme des serviteurs.

New American Standard Bible

I have seen slaves riding on horses and princes walking like slaves on the land.

Références croisées

Proverbes 19:10

Une vie de delices ne sied pas à un sot; combien moins sied-il à un serviteur de gouverner des princes!

Proverbes 30:22

sous le serviteur quand il regne, et l'homme vil quand il est rassasie de pain;

Esther 6:8

qu'on apporte le vetement royal dont le roi se revet, et le cheval que le roi monte, et sur la tete duquel on met la couronne royale;

Info sur le verset

Nombre de mots de la traduction 0 dans Ecclésiaste 10:7

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org