Parallel Verses
French: Martin (1744)
Plus l'Ecclésiaste a été sage, plus il a enseigné la science au peuple; il a fait entendre, il a recherché et mis en ordre plusieurs graves sentences.
Louis Segond Bible 1910
Outre que l'Ecclésiaste fut un sage, il a encore enseigné la science au peuple, et il a examiné, sondé, mis en ordre un grand nombre de sentences.
French: Darby
Et de plus, parce que le predicateur etait sage, il a encore enseigne la connaissance au peuple; et il a pese et sonde, et mis en ordre beaucoup de proverbes.
French: Louis Segond (1910)
Outre que l'Ecclésiaste fut un sage, il a encore enseigné la science au peuple, et il a examiné, sondé, mis en ordre un grand nombre de sentences.
New American Standard Bible
In addition to being a wise man, the Preacher also taught the people knowledge; and he pondered, searched out and arranged many proverbs.
Références croisées
1 Rois 4:32
Il prononça trois mille paraboles, et fit cinq mille cantiques.
Proverbes 1:1
Les Proverbes de Salomon, fils de David, et Roi d'Israël.
1 Rois 8:12-21
Alors Salomon dit : L'Eternel a dit qu'il habiterait dans l'obscurité.
1 Rois 10:8
Ô que bienheureux sont tes gens! ô que bienheureux sont tes serviteurs qui se tiennent continuellement devant toi, et qui écoutent ta sagesse!
Proverbes 10:1
L'enfant sage réjouit son père, mais l'enfant insensé est l'ennui de sa mère.
Proverbes 25:1
Ces choses sont aussi des Proverbes de Salomon, que les gens d'Ezéchias Roi de Juda ont copiés.