Parallel Verses

French: Darby

Celui qui agit, quel profit a-t-il de ce à quoi il travaille?

Louis Segond Bible 1910

Quel avantage celui qui travaille retire-t-il de sa peine?

French: Louis Segond (1910)

Quel avantage celui qui travaille retire-t-il de sa peine?

French: Martin (1744)

Quel avantage a celui qui travaille, de ce en quoi il se travaille?

New American Standard Bible

What profit is there to the worker from that in which he toils?

Références croisées

Ecclésiaste 1:3

Quel profit a l'homme de tout son labeur dont il se tourmente sous le soleil?

Ecclésiaste 2:11

Et je me suis tourne vers toutes les oeuvres que mes mains avaient faites, et vers tout le travail dont je m'etais travaille pour les faire; et voici, tout etait vanite et poursuite du vent, et il n'y en avait aucun profit sous le soleil.

Ecclésiaste 5:16

Et cela aussi est un mal douloureux, que, tout comme il est venu, ainsi il s'en va; et quel profit a-t-il d'avoir travaille pour le vent?

Proverbes 14:23

En tout travail il y a profit, mais la parole des levres ne mene qu'à la disette.

Ecclésiaste 2:22-23

Car qu'est-ce que l'homme a de tout son travail, et de la poursuite de son coeur, dont il s'est tourmente sous le soleil?

Matthieu 16:26

Car que profitera-t-il à un homme s'il gagne le monde entier, et qu'il fasse la perte de son ame; ou que donnera un homme en echange de son ame?

Info sur le verset

Nombre de mots de la traduction 0 dans Ecclésiaste 3:9

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org