Parallel Verses

French: Martin (1744)

Il vaut mieux que tu ne fasses point de vœux, que d'en faire, et ne les accomplir point.

Louis Segond Bible 1910

Mieux vaut pour toi ne point faire de voeu, que d'en faire un et de ne pas l'accomplir.

French: Darby

Mieux vaut que tu ne fasses point de voeu, que d'en faire un et de ne pas l'accomplir.

French: Louis Segond (1910)

Mieux vaut pour toi ne point faire de voeu, que d'en faire un et de ne pas l'accomplir.

New American Standard Bible

It is better that you should not vow than that you should vow and not pay.

Références croisées

Proverbes 20:25

C'est un piège à l'homme d'engloutir la chose sainte, et de chercher à s'emparer des choses vouées.

Actes 5:4

Si tu l'eusses gardée, ne te demeurait-elle pas? et étant vendue, n'était-elle pas en ta puissance? Pourquoi as-tu formé un tel dessein dans ton cœur? tu n'as pas menti aux hommes mais à Dieu.

Deutéronome 23:22

Mais quand tu t'abstiendras de vouer, il n'y aura pas pour cela de péché en toi.

Info sur le verset

Lectures dans le contexte

4 Quand tu auras voué quelque vœu à Dieu, ne diffère point de l'accomplir; car il ne prend point de plaisir aux fous; accomplis donc ce que tu auras voué. 5 Il vaut mieux que tu ne fasses point de vœux, que d'en faire, et ne les accomplir point. 6 Ne permets point que ta bouche te fasse pécher, et ne dis point devant le messager [de Dieu], que c'est ignorance. Pourquoi se courroucerait l'Eternel à cause de ta parole, et détruirait-il l'œuvre de tes mains?

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org