Parallel Verses
French: Martin (1744)
Même en ce qu'il n'aura point vu le soleil, ni rien connu, il aura eu plus de repos que cet homme-là.
Louis Segond Bible 1910
il n'a point vu, il n'a point connu le soleil; il a plus de repos que cet homme.
French: Darby
et aussi il n'a pas vu et n'a pas connu le soleil: celui-ci a plus de repos que celui-là.
French: Louis Segond (1910)
il n'a point vu, il n'a point connu le soleil; il a plus de repos que cet homme.
New American Standard Bible
"It never sees the sun and it never knows anything; it is better off than he.
Sujets
Références croisées
Job 3:10-13
Parce qu'elle n'a pas fermé le ventre qui m'a porté, et qu'elle n'a point caché le tourment loin de mes yeux.
Job 14:1
L'homme né de femme est de courte vie, et rassasié d'agitations.
Psaumes 58:8
Qu'il s'en aille comme un limaçon qui se fond! qu'ils ne voient point le soleil non plus que l'avorton d'une femme!
Psaumes 90:7-9
Car nous sommes consumés par ta colère, et nous sommes troublés par ta fureur.