Parallel Verses

French: Darby

car pour toute chose il y a un temps et un jugement. Car la misere de l'homme abonde sur lui;

Louis Segond Bible 1910

Car il y a pour toute chose un temps et un jugement, quand le malheur accable l'homme.

French: Louis Segond (1910)

Car il y a pour toute chose un temps et un jugement, quand le malheur accable l'homme.

French: Martin (1744)

Car dans toute affaire il y a un temps à considérer la justice de la chose, autrement mal sur mal tombe sur l'homme.

New American Standard Bible

For there is a proper time and procedure for every delight, though a man's trouble is heavy upon him.

Références croisées

Ecclésiaste 3:1

Il y a une saison pour tout, et il y a un temps pour toute affaire sous les cieux.

Ecclésiaste 3:17

J'ai dit en mon coeur: Dieu jugera le juste et le mechant; car il y a là un temps pour toute affaire et pour toute oeuvre.

Ecclésiaste 3:11

il a fait toute chose belle en son temps; et il a mis le monde dans leur coeur, de sorte que l'homme ne peut comprendre, depuis le commencement jusqu'à la fin, l'oeuvre que Dieu a faite.

Ecclésiaste 7:13-14

Considere l'oeuvre de Dieu, car qui peut redresser ce qu'il a tordu?

Ecclésiaste 11:9-1

Rejouis-toi, jeune homme, dans ta jeunesse, et que ton coeur te rende heureux aux jours de ton adolescence, et marche dans les voies de ton coeur et selon les regards de tes yeux; mais sache que, pour toutes ces choses, Dieu t'amenera en jugement.

Ésaïe 3:11-14

Malheur au mechant! il lui arrivera du mal, car l'oeuvre de ses mains lui sera rendue.

Ésaïe 22:12-14

Et le Seigneur, l'Eternel des armees, appela en ce jour-là à pleurer et à se lamenter, et à se raser les cheveux, et à ceindre le sac: et voici, l'allegresse et la joie!

Luc 13:25

Des que le maitre de la maison se sera leve, et aura ferme la porte, et que vous vous serez mis à vous tenir dehors et à heurter à la porte, en disant: Seigneur, ouvre-nous! et que, repondant, il vous dira: Je ne vous connais pas ni ne sais d'ou vous etes;

Luc 17:26-30

Et comme il arriva aux jours de Noe, ainsi en sera-t-il aux jours du fils de l'homme aussi:

Luc 19:42-44

Si tu eusses connu, toi aussi, au moins en cette tienne journee, les choses qui appartiennent à ta paix! mais maintenant elles sont cachees devant tes yeux.

Hébreux 3:7-11

C'est pourquoi, -comme dit l'Esprit Saint: Aujourd'hui, si vous entendez sa voix,

Info sur le verset

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org