Parallel Verses

French: Martin (1744)

Malheur à toi, terre, quand ton Roi est jeune, et quand tes Gouverneurs mangent dès le matin!

Louis Segond Bible 1910

Malheur à toi, pays dont le roi est un enfant, et dont les princes mangent dès le matin!

French: Darby

à toi, terre qui as pour roi un jeune garçon, et dont les princes mangent des le matin!

French: Louis Segond (1910)

Malheur à toi, pays dont le roi est un enfant, et dont les princes mangent dès le matin!

New American Standard Bible

Woe to you, O land, whose king is a lad and whose princes feast in the morning.

Références croisées

Ésaïe 3:12

Quant à mon peuple, les enfants sont ses prévôts, et les femmes dominent sur lui. Mon peuple, ceux qui te guident, [te] font égarer, et t'ont fait perdre la route de tes chemins.

2 Chroniques 13:7

Et des hommes de néant, imitateurs [de la malice] du Démon se sont assemblés vers lui, ils se sont fortifiés contre Roboam, fils de Salomon, parce que Roboam était un enfant, [et] de peu de courage, et qu'il ne tint pas ferme devant eux.

Ésaïe 3:4-5

Et je leur donnerai de jeunes gens pour gouverneurs, et des enfants domineront sur eux.

2 Chroniques 33:1-20

Manassé était âgé de douze ans quand il commença à régner, et il régna cinquante-cinq ans à Jérusalem.

2 Chroniques 36:2

Jéhoachaz était âgé de vingt et trois ans quand il commença à régner, et il régna trois mois à Jérusalem.

2 Chroniques 36:5

Jéhojakim était âgé de vingt-cinq ans quand il commença à régner, et il régna onze ans à Jérusalem, et fit ce qui déplaît à l'Eternel son Dieu.

2 Chroniques 36:9

Jéhojachin était âgé de huit ans quand il commença à régner, et il régna trois mois et dix jours à Jérusalem, et il fit ce qui déplaît à l'Eternel.

2 Chroniques 36:11

Sédécias était âgé de vingt et un ans quand il commença à régner, et il régna onze ans à Jérusalem.

Proverbes 20:1-2

Le vin est moqueur, et la cervoise est mutine; et quiconque y excède, n'est pas sage.

Ésaïe 5:11-12

Malheur à ceux qui se lèvent de bon matin, qui recherchent la cervoise, qui demeurent jusqu'au soir, et jusqu'à ce que le vin les échauffe.

Ésaïe 28:7-8

Mais ceux-ci aussi se sont oubliés dans le vin, et se sont fourvoyés dans la cervoise; le Sacrificateur et le Prophète se sont oubliés dans la cervoise; ils ont été engloutis par le vin, ils se sont fourvoyés a cause de la cervoise; ils se sont oubliés dans la vision, ils ont bronché dans le jugement.

Jérémie 21:12

Maison de David, ainsi a dit l'Eternel : faites justice dès le matin, et délivrez celui qui aura été pillé, d'entre les mains de celui qui lui fait tort, de peur que ma fureur ne sorte comme un feu, et qu'elle ne s'embrase, et qu'il n'y ait personne qui l'éteigne, à cause de la malice de vos actions.

Osée 7:5-7

Au jour de notre Roi, on a rendu malades les Gouverneurs à force [de leur faire boire] des bouteilles de vin ; il a tendu la main aux bouffons.

Info sur le verset

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org