Parallel Verses

French: Darby

car Dieu amenera toute oeuvre en jugement, avec tout ce qui est cache, soit bien, soit mal.

Louis Segond Bible 1910

Car Dieu amènera toute oeuvre en jugement, au sujet de tout ce qui est caché, soit bien, soit mal.

French: Louis Segond (1910)

Car Dieu amènera toute oeuvre en jugement, au sujet de tout ce qui est caché, soit bien, soit mal.

French: Martin (1744)

Parce que Dieu amènera toute œuvre en jugement, touchant tout ce qui est caché, soit bien, soit mal.

New American Standard Bible

For God will bring every act to judgment, everything which is hidden, whether it is good or evil.

Références croisées

1 Corinthiens 4:5

Ainsi ne jugez rien avant le temps, jusqu'à ce que le Seigneur vienne, qui aussi mettra en lumiere les choses cachees des tenebres, et qui manifestera les conseils des coeurs; et alors chacun recevra sa louange de la part de Dieu.

Ecclésiaste 11:9

Rejouis-toi, jeune homme, dans ta jeunesse, et que ton coeur te rende heureux aux jours de ton adolescence, et marche dans les voies de ton coeur et selon les regards de tes yeux; mais sache que, pour toutes ces choses, Dieu t'amenera en jugement.

Romains 2:16

seront juges, dis-je au jour ou Dieu jugera par Jesus Christ les secrets des hommes, selon mon evangile.

Ecclésiaste 3:17

J'ai dit en mon coeur: Dieu jugera le juste et le mechant; car il y a là un temps pour toute affaire et pour toute oeuvre.

Matthieu 12:36

Et je vous dis que, de toute parole oiseuse qu'ils auront dite, les hommes rendront compte au jour de jugement;

Psaumes 96:13

Devant l'Eternel; car il vient, car il vient pour juger la terre: il jugera le monde avec justice, et les peuples selon sa fidelite.

Matthieu 10:26

Ne les craignez donc pas; car il n'y a rien de couvert qui ne sera revele, ni rien de secret qui ne sera connu.

Matthieu 25:31-46

Or, quand le fils de l'homme viendra dans sa gloire, et tous les anges avec lui, alors il s'assiera sur le trone de sa gloire,

Luc 12:1-2

Cependant les foules s'etant rassemblees par milliers, de sorte qu'ils se foulaient les uns les autres, il se mit, avant tout, à dire à ses disciples: Tenez-vous en garde contre le levain des pharisiens, qui est l'hypocrisie.

Jean 5:29

et ils sortiront, ceux qui auront pratique le bien, en resurrection de vie; et ceux qui auront fait le mal, en resurrection de jugement.

Actes 17:30-31

Dieu donc, ayant passe par-dessus les temps de l'ignorance, ordonne maintenant aux hommes que tous, en tous lieux, ils se repentent;

Romains 14:10-12

Mais toi, pourquoi juges-tu ton frere? Ou aussi toi, pourquoi meprises-tu ton frere? Car nous comparaitrons tous devant le tribunal de Dieu;

2 Corinthiens 5:10

car il faut que nous soyons tous manifestes devant le tribunal du Christ, afin que chacun reçoive les choses accomplies dans le corps, selon ce qu'il aura fait, soit bien, soit mal.

Apocalypse 20:11-15

Et je vis un grand trone blanc, et celui qui etait assis dessus, de devant la face duquel la terre s'enfuit et le ciel; et il ne fut pas trouve de lieu pour eux.

Info sur le verset

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org