Parallel Verses

French: Martin (1744)

Il vaut mieux être fâché que rire ; à cause que par la tristesse du visage le cœur devient joyeux.

Louis Segond Bible 1910

Mieux vaut le chagrin que le rire; car avec un visage triste le coeur peut être content.

French: Darby

Mieux vaut le chagrin que le rire, car le coeur est rendu meilleur par la tristesse du visage.

French: Louis Segond (1910)

Mieux vaut le chagrin que le rire; car avec un visage triste le coeur peut être content.

New American Standard Bible

Sorrow is better than laughter, For when a face is sad a heart may be happy.

Références croisées

2 Corinthiens 7:9-11

Je me réjouis [donc] maintenant, non de ce que vous avez été affligés, mais de ce que vous avez été attristés à repentance; car vous avez été attristés selon Dieu, de sorte que vous n'avez reçu aucun dommage de notre part.

Psaumes 119:67

Avant que je fusse affligé, j'allais à travers champs; mais maintenant j'observe ta parole.

Psaumes 119:71

Il m'est bon que j'aie été affligé, afin que j'apprenne tes statuts.

Psaumes 126:5-6

Ceux qui sèment avec larmes, moissonneront avec chant de triomphe.

Jérémie 31:8-9

Voici, je m'en vais les faire venir du pays d'Aquilon, et je les rassemblerai du fond de la terre; l'aveugle et le boiteux, la femme enceinte et celle qui enfante seront ensemble parmi eux; une grande assemblée retournera ici.

Jérémie 31:15-20

Ainsi a dit l'Eternel : une voix très amère de lamentation [et] de pleurs a été ouïe à Rama, Rachel pleurant ses enfants, a refusé d'être consolée touchant ses enfants, de ce qu'il n'y en a plus.

Jérémie 50:4-5

En ces jours-là, et en ce temps-là, dit l'Eternel, les enfants d'Israël viendront, eux et les enfants de Juda ensemble; ils marcheront allant et pleurant, et cherchant l'Eternel leur Dieu.

Daniel 9:3-19

Je tournai ma face vers le Seigneur Dieu, cherchant à faire requête et supplication avec le jeûne, le sac, et la cendre.

Daniel 10:2-3

En ce temps-là, moi Daniel je fus en deuil pendant trois semaines entières;

Daniel 10:19

Et me dit : ne crains point, homme qui es reçu en grâce; paix soit avec toi, fortifie-toi, fortifie-toi, dis-je ; et comme il parlait avec moi, je me fortifiai, et je dis : Que mon seigneur parle, car tu m'as fortifié.

Zacharie 12:10-14

Et je répandrai sur la maison de David, et sur les habitants de Jérusalem, l'Esprit de grâce et de supplications; et ils regarderont vers moi, qu'ils auront percé, et ils en mèneront deuil, comme quand on mène deuil d'un fils unique, et ils en seront en amertume, comme quand on est en amertume à cause d'un premier-né.

Luc 6:21

Vous êtes bienheureux, vous qui maintenant avez faim; car vous serez rassasiés. Vous êtes bienheureux, vous qui pleurez maintenant; car vous serez dans la joie.

Luc 6:25

Malheur à vous qui êtes remplis; car vous aurez faim. Malheur à vous qui riez maintenant; car vous lamenterez et pleurerez.

Jean 16:20-22

En vérité, en vérité je vous dis, que vous pleurerez et vous vous lamenterez, et le monde se réjouira; vous serez, dis-je, attristés; mais votre tristesse sera changée en joie.

Romains 5:3-4

Et non seulement cela, mais nous nous glorifions même dans les afflictions : sachant que l'affliction produit la patience;

2 Corinthiens 4:17

Car notre légère affliction, qui ne fait que passer, produit en nous un poids éternel d'une gloire souverainement excellente :

Hébreux 12:10-11

Car par rapport à ceux-là, ils nous châtiaient pour un peu de temps, suivant leur volonté; mais celui-ci nous châtie pour notre profit, afin que nous soyons participants de sa sainteté.

Jacques 1:2-4

Mes frères, regardez comme un sujet d'une parfaite joie quand vous serez exposés à diverses épreuves.

Jacques 4:8-10

Approchez-vous de Dieu, et il s'approchera de vous; pécheurs, nettoyez vos mains; et vous qui êtes doubles de cœur, purifiez vos cœurs.

Info sur le verset

Lectures dans le contexte

2 Il vaut mieux aller dans une maison de deuil, que d'aller dans une maison de festin; car en celle-là est la fin de tout homme, et le vivant met cela en son cœur. 3 Il vaut mieux être fâché que rire ; à cause que par la tristesse du visage le cœur devient joyeux. 4 Le cœur des sages est dans la maison du deuil; mais le cœur des fous est dans la maison de joie.


Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org