Parallel Verses

French: Martin (1744)

Avant que je fusse affligé, j'allais à travers champs; mais maintenant j'observe ta parole.

Louis Segond Bible 1910

Avant d'avoir été humilié, je m'égarais; Maintenant j'observe ta parole.

French: Darby

Avant que je fusse afflige, j'errais; mais maintenant je garde ta parole.

French: Louis Segond (1910)

Avant d'avoir été humilié, je m'égarais; Maintenant j'observe ta parole.

New American Standard Bible

Before I was afflicted I went astray, But now I keep Your word.

Références croisées

Jérémie 31:18-19

J'ai très bien ouï Ephraïm se plaignant, [et disant] : tu m'as châtié, et j'ai été châtié comme un taureau indompté ; convertis-moi, et je serai converti; car tu es l'Eternel mon Dieu.

Psaumes 119:71

Il m'est bon que j'aie été affligé, afin que j'apprenne tes statuts.

Psaumes 119:75

Je connais, ô Eternel! que tes ordonnances ne sont que justice; et que tu m'as affligé suivant ta fidélité.

Deutéronome 32:15

Mais le droiturier s'est engraissé, et a regimbé; tu t'es fait gras, gros [et] épais; et il a quitté Dieu qui l'a fait, et il a déshonoré le rocher de son salut.

2 Samuel 10:19

Et quand tous les Rois serviteurs de Hadadhézer eurent vu qu'ils avaient été battus par ceux d'Israël, ils firent la paix avec Israël, et leur furent assujettis; et les Syriens craignirent de plus secourir les enfants de Hammon.

2 Samuel 11:2-27

Et sur le soir il arriva que David se leva de dessus son lit, et comme il se promenait sur la plateforme de l'hôtel Royal, il vit de dessus cette plateforme une femme qui se lavait, et cette femme-là était fort belle à voir.

2 Chroniques 33:9-13

Manassé donc fit égarer Juda et les habitants de Jérusalem, jusqu'à faire pis que les nations que l'Eternel avait exterminées de devant les enfants d'Israël.

Psaumes 73:5-28

Ils ne sont point en travail avec les [autres] hommes, et ils ne sont point battus avec les [autres] hommes.

Psaumes 119:176

J'ai été égaré comme la brebis perdue; cherche ton serviteur; car je n'ai point mis en oubli tes commandements.

Proverbes 1:32

Car l'aise des sots les tue, et la prospérité des fous les perd.

Jérémie 22:21

Je t'ai parlé durant ta grande prospérité, [mais] tu as dit : je n'écouterai point; tel [est] ton train dès ta jeunesse, que tu n'as point écouté ma voix.

Osée 2:6-7

C'est pourquoi, voici, je boucherai d'épines ton chemin, et je ferai une cloison de pierres, en sorte qu'elle ne trouvera point ses sentiers.

Osée 5:15-1

Je m'en irai, et retournerai en mon lieu, jusqu'à ce qu'ils se reconnaissent coupables, et qu'ils cherchent ma face; ils me chercheront de grand matin dans leur angoisse.

Hébreux 12:5-11

Et cependant vous avez oublié l'exhortation qui s'adresse à vous comme à ses enfants, disant : mon enfant ne méprise point le châtiment du Seigneur, et ne perds point courage quand tu es repris de lui.

Apocalypse 3:10

Parce que tu as gardé la parole de ma patience, je te garderai aussi de l'heure de la tentation qui doit arriver dans tout le monde, pour éprouver ceux qui habitent sur la terre.

Info sur le verset

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org