Parallel Verses

French: Martin (1744)

Car il ne sait pas ce qui arrivera; et même qui est-ce qui lui déclarera quand ce sera?

Louis Segond Bible 1910

Mais il ne sait point ce qui arrivera, et qui lui dira comment cela arrivera?

French: Darby

car il ne sait pas ce qui adviendra; car comment cela arrivera, qui le lui declarera?

French: Louis Segond (1910)

Mais il ne sait point ce qui arrivera, et qui lui dira comment cela arrivera?

New American Standard Bible

If no one knows what will happen, who can tell him when it will happen?

Références croisées

Ecclésiaste 6:12

Car qui est-ce qui connaît ce qui est bon à l'homme en sa vie, pendant les jours de la vie de sa vanité, lesquels il passe comme une ombre? Et qui est-ce qui déclarera à l'homme ce qui sera après lui sous le soleil?

Ecclésiaste 9:12

Car aussi l'homme même ne connaît point son temps, non plus que les poissons qui sont pris au filet, [lequel est] mauvais [pour eux], et les oiseaux qui sont pris au lacet; [car] les hommes sont ainsi enlacés par le temps mauvais, lorsqu'il tombe subitement sur eux.

Proverbes 24:22

Car leur calamité s'élèvera tout d'un coup; et qui sait l'inconvénient qui arrivera à ces deux-là?

Ecclésiaste 10:14

Or le fou entasse beaucoup de paroles; [et toutefois] l'homme ne sait point ce qui arrivera; et qui est-ce qui lui déclarera ce qui sera après lui?

Proverbes 29:1

L'homme qui étant repris roidit son cou, sera subitement brisé, sans qu'il y ait de guérison.

Ecclésiaste 3:22

J'ai donc connu qu'il n'y a rien de meilleur à l'homme que de se réjouir en ce qu'il fait; parce que c'est là sa portion; car qui est-ce qui le ramènera pour voir ce qui sera après lui?

Matthieu 24:44

C'est pourquoi, vous aussi tenez-vous prêts; car le Fils de l'homme viendra à l'heure que vous n'y penserez point.

Matthieu 24:50

Le maître de ce serviteur viendra au jour qu'il ne l'attend point, et à l'heure qu'il ne sait point.

Matthieu 25:6-13

Or à minuit il se fit un cri, [disant] : voici, l'époux vient, sortez au-devant de lui.

1 Thessaloniciens 5:1-3

Or touchant le temps et le moment, mes frères, vous n'avez pas besoin qu'on vous en écrive;

Info sur le verset

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org