Parallel Verses

French: Martin (1744)

Les gens de Béth-el et de Haï, deux cent vingt et trois.

Louis Segond Bible 1910

les gens de Béthel et d'Aï, deux cent vingt-trois;

French: Darby

les hommes de Bethel et d'Ai, deux cent vingt-trois;

French: Louis Segond (1910)

les gens de Béthel et d'Aï, deux cent vingt-trois;

New American Standard Bible

the men of Bethel and Ai, 223;

Références croisées

Genèse 12:8

Et il se transporta de là vers la montagne, qui est à l'Orient de Béthel, et y tendit ses tentes, ayant Béthel à l'Occident, et Haï à l'Orient ; et il bâtit là un autel à l'Eternel, et invoqua le nom de l'Eternel.

Josué 7:2

Car Josué envoya de Jérico des hommes vers Haï, qui [était] près de Bethaven du côté de l'Orient de Béthel, et leur parla, en disant : Montez, et reconnaissez le pays. Ces hommes donc montèrent et reconnurent Haï.

Josué 8:9

Josué donc les envoya, et ils allèrent se mettre en embuscade, et se tinrent entre Béthel et Haï, à l'Occident de Haï; mais Josué demeura cette nuit-là avec le peuple.

Josué 8:17

De sorte qu'il ne resta pas un seul homme dans Haï ni dans Béthel qui ne sortît après Israël; ils laissèrent la ville ouverte, et ils poursuivirent Israël.

Néhémie 7:33

Les gens de l'autre Nébo, cinquante-deux.

Info sur le verset

Nombre de mots de la traduction 0 dans Esdras 2:28

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org