Parallel Verses

Louis Segond Bible 1910

Ils lui adressèrent un rapport ainsi conçu: Au roi Darius, salut!

French: Darby

Ils lui envoyerent un rapport dans lequel il etait ainsi ecrit: Au roi Darius, toute paix!

French: Louis Segond (1910)

Ils lui adressèrent un rapport ainsi conçu: Au roi Darius, salut!

French: Martin (1744)

Ils lui envoyèrent une relation du fait, et il y avait ainsi écrit : Toute paix soit au Roi Darius.

New American Standard Bible

They sent a report to him in which it was written thus: "To Darius the king, all peace.

Sujets

Références croisées

Esdras 4:17

Réponse envoyée par le roi à Rehum, gouverneur, à Schimschaï, secrétaire, et au reste de leurs collègues, demeurant à Samarie et autres lieux de l'autre côté du fleuve: Salut, etc.

Daniel 3:9

Ils prirent la parole et dirent au roi Nebucadnetsar: O roi, vis éternellement!

Daniel 4:1

Nebucadnetsar, roi, à tous les peuples, aux nations, aux hommes de toutes langues, qui habitent sur toute la terre. Que la paix vous soit donnée avec abondance!

Daniel 6:21

Et Daniel dit au roi: Roi, vis éternellement?

Jean 14:27

Je vous laisse la paix, je vous donne ma paix. Je ne vous donne pas comme le monde donne. Que votre coeur ne se trouble point, et ne s'alarme point.

2 Thessaloniciens 3:16

Que le Seigneur de la paix vous donne lui-même le paix en tout temps, de toute manière! Que le Seigneur soit avec vous tous!

Info sur le verset

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org