Parallel Verses

French: Darby

Et, dans chaque province et dans chaque ville, partout ou parvenait la parole du roi et son edit, il y eut de la joie et de l'allegresse pour les Juifs, un festin et un jour de fete; et beaucoup de gens parmi les peuples du pays se firent Juifs, car la frayeur des Juifs tomba sur eux.

Louis Segond Bible 1910

Dans chaque province et dans chaque ville, partout où arrivaient l'ordre du roi et son édit, il y eut parmi les Juifs de la joie et de l'allégresse, des festins et des fêtes. Et beaucoup de gens d'entre les peuples du pays se firent Juifs, car la crainte des Juifs les avait saisis.

French: Louis Segond (1910)

Dans chaque province et dans chaque ville, partout où arrivaient l'ordre du roi et son édit, il y eut parmi les Juifs de la joie et de l'allégresse, des festins et des fêtes. Et beaucoup de gens d'entre les peuples du pays se firent Juifs, car la crainte des Juifs les avait saisis.

French: Martin (1744)

Et dans chaque province, et dans chaque ville, dans les lieux où la parole du Roi et son ordonnance était parvenue, il y eut de l'allégresse, et de la joie pour les Juifs, des festins, et des jours de fête; et même plusieurs d'entre les peuples des pays se faisaient Juifs, parce que la frayeur des Juifs les avait saisis.

New American Standard Bible

In each and every province and in each and every city, wherever the king's commandment and his decree arrived, there was gladness and joy for the Jews, a feast and a holiday And many among the peoples of the land became Jews, for the dread of the Jews had fallen on them.

Références croisées

Esther 9:19

C'est pourquoi les Juifs de la campagne qui habitaient des villes ouvertes, firent du quatorzieme jour du mois d'Adar un jour de joie et de festin, et un jour de fete, ou l'on s'envoyait des portions l'un à l'autre.

Exode 15:16

La crainte et la frayeur sont tombees sur eux: par la grandeur de ton bras ils sont devenus muets comme une pierre, jusqu'à ce que ton peuple, o Eternel, ait passe, jusqu'à ce qu'ait passe ce peuple que tu t'es acquis.

Deutéronome 11:25

Personne ne pourra tenir devant vous; l'Eternel, votre Dieu, mettra la frayeur et la crainte de vous sur la face de tout le pays que vous foulerez, comme il vous l'a dit.

1 Samuel 25:8

Demande-le à tes jeunes gens et ils t'en informeront. Que les jeunes hommes trouvent donc grace à tes yeux, car nous sommes venus dans un bon jour. Donne, je te prie, à tes serviteurs et à ton fils David ce que ta main trouvera.

Esther 9:2

les Juifs s'assemblerent dans leurs villes, dans toutes les provinces du roi Assuerus, pour mettre la main sur ceux qui cherchaient leur malheur; et personne ne tint devant eux, car la frayeur des Juifs tomba sur tous les peuples.

Esther 9:22

comme des jours dans lesquels les Juifs avaient eu du repos de leurs ennemis, et comme le mois ou leur douleur avait ete changee en joie, et leur deuil en un jour de fete, pour en faire des jours de festin et de joie, ou l'on s'envoie des portions l'un à l'autre, et ou l'on fait des dons aux pauvres.

Esther 9:27

les Juifs etablirent et accepterent pour eux et pour leur semence, et pour tous ceux qui se joindraient à eux, de ne pas negliger de celebrer chaque annee ces deux jours selon leur ordonnance et selon leur temps fixe;

Genèse 35:5

Et ils partirent; et la frayeur de Dieu fut sur les villes qui les entouraient, et on ne poursuivit pas les fils de Jacob.

Deutéronome 2:25

Aujourd'hui je commencerai à mettre la frayeur et la peur de toi sur les peuples, sous tous les cieux; car ils entendront le bruit de ce que tu fais, et ils trembleront, et seront en angoisse devant toi.

Néhémie 8:10

Et Nehemie leur dit: Allez, mangez de ce qui est gras et buvez de ce qui est doux, et envoyez des portions à ceux qui n'ont rien de prepare, car ce jour est saint, consacre à notre Seigneur. Et ne vous affligez pas, car la joie de l'Eternel est votre force.

Esther 9:17

ce fut le treizieme jour du mois d'Adar; et le quatorzieme jour du mois, ils se reposerent, et ils en firent un jour de festin et de joie.

Psaumes 18:43

Tu m'as delivre des debats du peuple; tu m'as etabli chef des nations; un peuple que je ne connaissais pas me servira.

Zacharie 8:20-23

Ainsi dit l'Eternel des armees: Encore une fois il viendra des peuples et des habitants de beaucoup de villes;

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org