Parallel Verses

French: Darby

Et vous prendrez un bouquet d'hysope, et vous le tremperez dans le sang qui sera dans le bassin; et du sang qui sera dans le bassin vous aspergerez le linteau et les deux poteaux; et nul d'entre vous ne sortira de la porte de sa maison, jusqu'au matin.

Louis Segond Bible 1910

Vous prendrez ensuite un bouquet d'hysope, vous le tremperez dans le sang qui sera dans le bassin, et vous toucherez le linteau et les deux poteaux de la porte avec le sang qui sera dans le bassin. Nul de vous ne sortira de sa maison jusqu'au matin.

French: Louis Segond (1910)

Vous prendrez ensuite un bouquet d'hysope, vous le tremperez dans le sang qui sera dans le bassin, et vous toucherez le linteau et les deux poteaux de la porte avec le sang qui sera dans le bassin. Nul de vous ne sortira de sa maison jusqu'au matin.

French: Martin (1744)

Puis vous prendrez un bouquet d'hysope, et le tremperez dans le sang qui sera dans un bassin, et vous arroserez du sang qui sera dans le bassin, le linteau, et les deux poteaux; et nul de vous ne sortira de la porte de sa maison, jusqu'au matin.

New American Standard Bible

"You shall take a bunch of hyssop and dip it in the blood which is in the basin, and apply some of the blood that is in the basin to the lintel and the two doorposts; and none of you shall go outside the door of his house until morning.

Références croisées

Hébreux 11:28

Par la foi, il a fait la paque et l'aspersion du sang, afin que le destructeur des premiers-nes ne les touchat pas.

Exode 12:7

Et ils prendront de son sang, et en mettront sur les deux poteaux et sur le linteau de la porte, aux maisons dans lesquelles ils le mangeront;

Nombres 19:18

Et un homme pur prendra de l'hysope, et la trempera dans l'eau, et en fera aspersion sur la tente, et sur tous les ustensiles, et sur les personnes qui sont là, et sur celui qui aura touche l'ossement, ou l'homme tue, ou le mort, ou le sepulcre;

Psaumes 51:7

Purifie-moi du peche avec de l'hysope, et je serai pur; lave-moi, et je serai plus blanc que la neige.

Hébreux 9:19

Car chaque commandement, pour ce qui concerne la loi, ayant ete proclame par Moise à tout le peuple, il prit le sang des veaux et des boucs, avec de l'eau et de la laine ecarlate et de l'hysope, et en fit aspersion sur le livre lui-meme et sur tout le peuple,

Lévitique 14:6-7

Quant à l'oiseau vivant, il le prendra, et le bois de cedre, et l'ecarlate, et l'hysope, et il les trempera, ainsi que l'oiseau vivant, dans le sang de l'oiseau egorge sur l'eau vive;

Matthieu 26:30

ayant chante une hymne, ils sortirent et s'en allerent à la montagne des Oliviers.

Hébreux 9:1

La premiere donc avait aussi des ordonnances pour le culte, et le sanctuaire, un sanctuaire terrestre.

Hébreux 9:14

combien plus le sang du Christ, qui, par l'Esprit eternel, s'est offert lui-meme à Dieu sans tache, purifiera-t-il votre conscience des oeuvres mortes, pour que vous serviez le Dieu vivant!

Hébreux 12:24

et à Jesus, mediateur d'une nouvelle alliance; et au sang d'aspersion qui parle mieux qu'Abel.

1 Pierre 1:2

elus selon la preconnaissance de Dieu le Pere, en saintete de l'Esprit, pour l'obeissance et l'aspersion du sang de Jesus Christ: Que la grace et la paix vous soient multipliees!

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org