Parallel Verses
Louis Segond Bible 1910
La même loi existera pour l'indigène comme pour l'étranger en séjour au milieu de vous.
French: Darby
Il y aura une meme loi pour l'Israelite de naissance et pour l'etranger qui sejourne parmi vous.
French: Louis Segond (1910)
La même loi existera pour l'indigène comme pour l'étranger en séjour au milieu de vous.
French: Martin (1744)
Il y aura une même loi pour celui qui est né au pays et pour l'étranger qui habite parmi vous.
New American Standard Bible
"The same law shall apply to the native as to the stranger who sojourns among you."
Références croisées
Nombres 15:15-16
Il y aura une seule loi pour toute l'assemblée, pour vous et pour l'étranger en séjour au milieu de vous; ce sera une loi perpétuelle parmi vos descendants: il en sera de l'étranger comme de vous, devant l'Éternel.
Nombres 15:29
Pour l'indigène parmi les enfants d'Israël et pour l'étranger en séjour au milieu d'eux, il y aura pour vous une même loi, quand on péchera involontairement.
Lévitique 24:22
Vous aurez la même loi, l'étranger comme l'indigène; car je suis l'Éternel, votre Dieu.
Nombres 9:14
Si un étranger en séjour chez vous célèbre la Pâque de l'Éternel, il se conformera aux lois et aux ordonnances de la Pâque. Il y aura une même loi parmi vous, pour l'étranger comme pour l'indigène.
Galates 3:28
Il n'y a plus ni Juif ni Grec, il n'y a plus ni esclave ni libre, il n'y a plus ni homme ni femme; car tous vous êtes un en Jésus Christ.
Colossiens 3:11
Il n'y a ici ni Grec ni Juif, ni circoncis ni incirconcis, ni barbare ni Scythe, ni esclave ni libre; mais Christ est tout et en tous.