Parallel Verses

Louis Segond Bible 1910

Vous aurez la même loi, l'étranger comme l'indigène; car je suis l'Éternel, votre Dieu.

French: Darby

Il y aura une meme loi pour vous: il en sera de l'etranger comme de l'Israelite de naissance; car moi, je suis l'Eternel, votre Dieu.

French: Louis Segond (1910)

Vous aurez la même loi, l'étranger comme l'indigène; car je suis l'Eternel, votre Dieu.

French: Martin (1744)

Vous rendrez un même jugement. [Vous traiterez] l'étranger comme celui qui est né au pays; car je suis l'Eternel votre Dieu.

New American Standard Bible

'There shall be one standard for you; it shall be for the stranger as well as the native, for I am the LORD your God.'"

Références croisées

Exode 12:49

La même loi existera pour l'indigène comme pour l'étranger en séjour au milieu de vous.

Nombres 9:14

Si un étranger en séjour chez vous célèbre la Pâque de l'Éternel, il se conformera aux lois et aux ordonnances de la Pâque. Il y aura une même loi parmi vous, pour l'étranger comme pour l'indigène.

Lévitique 19:34

Vous traiterez l'étranger en séjour parmi vous comme un indigène du milieu de vous; vous l'aimerez comme vous-mêmes, car vous avez été étrangers dans le pays d'Égypte. Je suis l'Éternel, votre Dieu.

Nombres 15:15-16

Il y aura une seule loi pour toute l'assemblée, pour vous et pour l'étranger en séjour au milieu de vous; ce sera une loi perpétuelle parmi vos descendants: il en sera de l'étranger comme de vous, devant l'Éternel.

Nombres 15:29

Pour l'indigène parmi les enfants d'Israël et pour l'étranger en séjour au milieu d'eux, il y aura pour vous une même loi, quand on péchera involontairement.

Lévitique 17:10

Si un homme de la maison d'Israël ou des étrangers qui séjournent au milieu d'eux mange du sang d'une espèce quelconque, je tournerai ma face contre celui qui mange le sang, et je le retrancherai du milieu de son peuple.

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org