Parallel Verses

French: Martin (1744)

Vous sortez aujourd'hui au mois que les épis mûrissent :

Louis Segond Bible 1910

Vous sortez aujourd'hui, dans le mois des épis.

French: Darby

Vous sortez aujourd'hui, au mois d'Abib.

French: Louis Segond (1910)

Vous sortez aujourd'hui, dans le mois des épis.

New American Standard Bible

"On this day in the month of Abib, you are about to go forth.

Références croisées

Exode 23:15

Tu garderas la fête solennelle des pains sans levain; tu mangeras des pains sans levain pendant sept jours, comme je t'ai commandé, en la saison [et] au mois que les épis mûrissent; car en ce mois-là tu es sorti d'Egypte; et nul ne se présentera devant ma face à vide.

Exode 34:18

Tu garderas la fête solennelle des pains sans levain; tu mangeras les pains sans levain pendant sept jours, comme je t'ai commandé, en la saison du mois auquel les épis mûrissent; car au mois que les épis mûrissent, tu es sorti du pays d'Egypte.

Exode 12:2

Ce mois-ci vous sera le commencement des mois, il vous sera le premier des mois de l'année.

Deutéronome 16:1-3

Prends garde au mois que les épis mûrissent, et fais la Pâque à l'Eternel ton Dieu; car au mois que les épis mûrissent, l'Eternel ton Dieu t'a fait sortir de nuit hors d'Egypte.

Info sur le verset

Nombre de mots de la traduction 0 dans Exode 13:4

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org