Parallel Verses
French: Darby
Alors Moise et les fils d'Israel chanterent ce cantique à l'Eternel, et parlerent, disant: Je chanterai à l'Eternel, car il s'est hautement eleve; il a precipite dans la mer le cheval et celui qui le montait.
Louis Segond Bible 1910
Alors Moïse et les enfants d'Israël chantèrent ce cantique à l'Éternel. Ils dirent: Je chanterai à l'Éternel, car il a fait éclater sa gloire; Il a précipité dans la mer le cheval et son cavalier.
French: Louis Segond (1910)
Alors Moïse et les enfants d'Israël chantèrent ce cantique à l'Eternel. Ils dirent: Je chanterai à l'Eternel, car il a fait éclater sa gloire; Il a précipité dans la mer le cheval et son cavalier.
French: Martin (1744)
Alors Moïse, et les enfants d'Israël chantèrent ce cantique à l'Eternel, et dirent : je chanterai à l'Eternel, car il s'est hautement élevé; il a jeté dans la mer le cheval et celui qui le monte.
New American Standard Bible
Then Moses and the sons of Israel sang this song to the LORD, and said, "I will sing to the LORD, for He is highly exalted; The horse and its rider He has hurled into the sea.
Sujets
Références croisées
Psaumes 106:12
Alors ils crurent à ses paroles, ils chanterent sa louange.
Apocalypse 15:3
Et ils chantent le cantique de Moise, esclave de Dieu, et le cantique de l'Agneau, disant: Grandes et merveilleuses sont tes oeuvres, *Seigneur, Dieu, Tout-puissant! Justes et veritables sont tes voies, o Roi des nations!
Exode 15:21
et Marie leur repondait: Chantez à l'Eternel, car il s'est hautement eleve; il a precipite dans la mer le cheval et celui qui le montait.
Exode 14:17-18
Et moi, voici, j'endurcirai le coeur des Egyptiens, et ils entreront apres eux; et je me glorifierai dans le Pharaon et en toute son armee, en ses chars et en ses cavaliers;
Exode 14:27
Et Moise etendit sa main sur la mer: et, vers le matin, la mer reprit sa force; et les Egyptiens s'enfuirent à sa rencontre; et l'Eternel precipita les Egyptiens au milieu de la mer.
Exode 18:11
Maintenant je connais que l'Eternel est plus grand que tous les dieux; car en cela meme en quoi ils ont agi presomptueusement, il a ete au-dessus d'eux.
Juges 5:1-31
Et Debora chanta, en ce jour-là, avec Barak, fils d'Abinoam, en disant:
2 Samuel 22:1-51
Et David adressa à l'Eternel les paroles de ce cantique, le jour ou l'Eternel l'eut delivre de la main de tous ses ennemis et de la main de Sauel.
Psaumes 107:8
Qu'ils celebrent l'Eternel pour sa bonte, et pour ses merveilles envers les fils des hommes!
Psaumes 107:15
Qu'ils celebrent l'Eternel pour sa bonte, et pour ses merveilles envers les fils des hommes!
Psaumes 107:21-22
Qu'ils celebrent l'Eternel pour sa bonte, et pour ses merveilles envers les fils des hommes,
Ésaïe 12:1-6
Et tu diras en ce jour-là: Je te celebrerai, Eternel, car tu etais en colere contre moi, et ta colere s'est detournee, et tu m'as console.
Ésaïe 51:10-11
N'est-ce pas toi qui dessechas la mer, les eaux du grand abime? qui fis des profondeurs de la mer un chemin pour le passage des rachetes?
Colossiens 2:15
ayant depouille les principautes et les autorites, il les a produites en public, triomphant d'elles en la croix.