Parallel Verses

French: Darby

Et il s'assit pres d'un puits; or le sacrificateur de Madian avait sept filles; et elles vinrent, et puiserent, et emplirent les auges pour abreuver le betail de leur pere.

Louis Segond Bible 1910

Le sacrificateur de Madian avait sept filles. Elle vinrent puiser de l'eau, et elles remplirent les auges pour abreuver le troupeau de leur père.

French: Louis Segond (1910)

Le sacrificateur de Madian avait sept filles. Elles vinrent puiser de l'eau, et elles remplirent les auges pour abreuver le troupeau de leur père.

French: Martin (1744)

Or le Sacrificateur de Madian avait sept filles, qui vinrent puiser de l'eau, et elles emplirent les auges pour abreuver le troupeau de leur père.

New American Standard Bible

Now the priest of Midian had seven daughters; and they came to draw water and filled the troughs to water their father's flock.

Références croisées

Genèse 24:11

Et il fit agenouiller les chameaux en dehors de la ville, aupres d'un puits d'eau, au temps du soir, au temps ou sortent celles qui vont puiser.

Exode 3:1

Et Moise faisait paitre le betail de Jethro, son beau-pere, sacrificateur de Madian. Et il mena le troupeau derriere le desert, et il vint à la montagne de Dieu, à Horeb.

1 Samuel 9:11

Comme ils montaient la montee de la ville, ils trouverent des jeunes filles qui sortaient pour puiser de l'eau, et ils leur dirent: Le voyant est-il ici?

Genèse 14:18

Et Melchisedec, roi de Salem, fit apporter du pain et du vin, (or il etait sacrificateur du *Dieu Tres-haut);

Genèse 24:14-20

qu'il arrive donc que la jeune fille à laquelle je dirai: Abaisse ta cruche, je te prie, afin que je boive, et qui dira: Bois, et j'abreuverai aussi tes chameaux, soit celle que tu as destinee à ton serviteur, à Isaac; et à cela je connaitrai que tu as use de grace envers mon seigneur.

Genèse 29:6-10

Et il leur dit: Se porte-t-il bien? Et ils dirent: Bien; et voici Rachel, sa fille, qui vient avec le betail.

Genèse 41:45

Et le Pharaon appela le nom de Joseph Tsaphnath-Pahneakh; et il lui donna pour femme Asnath, fille de Poti-Phera, sacrificateur d'On. Et Joseph parcourut le pays d'Egypte.

Info sur le verset

Lectures dans le contexte

15 Et le Pharaon apprit la chose, et chercha à tuer Moise; mais Moise s'enfuit de devant le Pharaon, et habita dans le pays de Madian. 16 Et il s'assit pres d'un puits; or le sacrificateur de Madian avait sept filles; et elles vinrent, et puiserent, et emplirent les auges pour abreuver le betail de leur pere. 17 Et les bergers vinrent, et les chasserent; et Moise se leva, et les secourut, et abreuva leur betail.

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org