Parallel Verses

French: Martin (1744)

Ainsi Dieu regarda les enfants d'Israël, et il fit attention à leur état.

Louis Segond Bible 1910

Dieu regarda les enfants d'Israël, et il en eut compassion.

French: Darby

Et Dieu regarda les fils d'Israel, et Dieu connut leur etat.

French: Louis Segond (1910)

Dieu regarda les enfants d'Israël, et il en eut compassion.

New American Standard Bible

God saw the sons of Israel, and God took notice of them.

Références croisées

Exode 4:31

Et le peuple crut; et ils apprirent que l'Eternel avait visité les enfants d'Israël, et qu'il avait vu leur affliction; et ils s'inclinèrent, et se prosternèrent.

Luc 1:25

Certes, le Seigneur en a agi avec moi ainsi aux jours qu'il m'a regardée pour ôter mon opprobre d'entre les hommes.

Exode 1:8

Depuis il s'éleva un nouveau Roi sur l'Egypte, lequel n'avait point connu Joseph.

Exode 3:7-8

Et l'Eternel dit : j'ai très-bien vu l'affliction de mon peuple qui est en Egypte, et j'ai ouï le cri qu'ils ont jeté à cause de leurs exacteurs, car j'ai connu leurs douleurs.

1 Samuel 1:11

Et elle fit un vœu, en disant : Eternel des armées, si tu regardes attentivement l'affliction de ta servante, et si tu te souviens de moi, et n'oublies point ta servante, et que tu donnes à ta servante un enfant mâle, je le donnerai à l'Eternel pour tous les jours de sa vie; et aucun rasoir ne passera sur sa tête.

2 Samuel 16:12

Peut-être l'Eternel regardera mon affliction, l'Eternel me rendra le bien au lieu des malédictions que celui-ci me donne aujourd'hui.

Job 33:27

Il regardera vers les hommes, et dira : J'avais péché, j'avais renversé le droit, et cela ne m'avait point profité.

Psaumes 1:6

Car l'Eternel connaît la voie des justes; mais la voie des méchants périra.

Psaumes 55:22

Rejette ta charge sur l'Eternel, et il te soulagera : il ne permettra jamais que le juste tombe.

Matthieu 7:23

Mais je leur dirai alors tout ouvertement : je ne vous ai jamais reconnus; retirez-vous de moi, vous qui vous adonnez à l'iniquité.

Info sur le verset

Nombre de mots de la traduction 0 dans Exode 2:25

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org