Parallel Verses

French: Darby

Tu ne commettras point adultere.

Louis Segond Bible 1910

Tu ne commettras point d'adultère.

French: Louis Segond (1910)

Tu ne commettras point d'adultère.

French: Martin (1744)

Tu ne paillarderas point.

New American Standard Bible

"You shall not commit adultery.

Références croisées

Lévitique 18:20

Et tu n'auras point commerce avec la femme de ton prochain, pour te rendre impur avec elle.

Lévitique 20:10

Et un homme qui commet adultere avec la femme d'un autre, -qui commet adultere avec la femme de son prochain... l'homme et la femme adulteres seront certainement mis à mort.

Hébreux 13:4

Que le mariage soit tenu en honneur à tous egards, et le lit sans souillure; mais Dieu jugera les fornicateurs et les adulteres.

Deutéronome 5:18

Et tu ne commettras point adultere.

2 Samuel 11:4-5

Et David envoya des messagers, et la prit; et elle vint vers lui, et il coucha avec elle (et elle se purifia de son impurete); et elle s'en retourna dans sa maison.

2 Samuel 11:27

Et quand le deuil fut passe, David envoya, et la recueillit dans sa maison, et elle devint sa femme, et lui enfanta un fils. Mais la chose que David avait faite fut mauvaise aux yeux de l'Eternel.

Proverbes 2:15-18

dont les sentiers sont tortueux et qui s'egarent dans leurs voies;

Proverbes 6:24-35

pour te garder de la mauvaise femme, des flatteries de la langue d'une etrangere.

Proverbes 7:18-27

Viens, enivrons-nous d'amours jusqu'au matin, delectons-nous de volupte;

Jérémie 5:8-9

Chevaux bien nourris, ils courent çà et là, chacun hennit apres la femme de son prochain.

Jérémie 29:22-23

et on se servira d'eux comme d'une malediction parmi tous les transportes de Juda qui sont à Babylone, disant: L'Eternel te rende comme Sedecias et Achab, que le roi de Babylone a grilles au feu,

Malachie 3:5

Et je m'approcherai de vous en jugement, et je serai un prompt temoin contre les magiciens et contre les adulteres, et contre ceux qui jurent faussement, et contre ceux qui oppriment le mercenaire quant à son salaire, ou la veuve et l'orphelin, et qui font flechir le droit de l'etranger, et ne me craignent pas, dit l'Eternel des armees.

Matthieu 5:27-28

Vous avez oui qu'il a ete dit: Tu ne commettras pas adultere.

Matthieu 19:18

Il lui dit: Lesquels? et Jesus dit: Tu ne tueras point; tu ne commettras point adultere; tu ne deroberas point; tu ne diras point de faux temoignage;

Marc 10:11-12

et il leur dit: Quiconque repudiera sa femme et en epousera une autre, commet adultere envers la premiere;

Romains 7:2-3

Car le femme qui est soumise à un mari, est liee à son mari par la loi, tant qu'il vit; mais si le mari meurt, elle est deliee de la loi du mari.

Romains 13:9

Car ce qui est dit: Tu ne commettras point adultere, tu ne tueras point, tu ne deroberas point, tu ne convoiteras point, et tout autre commandement qu'il puisse y avoir, est resume dans cette parole-ci: Tu aimeras ton prochain comme toi-meme.

Éphésiens 5:3-5

Mais que ni la fornication, ni aucune impurete ou cupidite, ne soient meme nommees parmi vous, comme il convient à des saints;

Jacques 4:4

Adulteres, ne savez-vous pas que l'amitie du monde est inimitie contre Dieu? Quiconque donc voudra etre ami du monde, se constitue ennemi de Dieu.

Apocalypse 21:8

Mais quant aux timides, et aux incredules, et à ceux qui se sont souilles avec des abominations, et aux meurtriers, et aux fornicateurs, et aux magiciens, et aux idolatres, et à tous les menteurs, leur part sera dans l'etang brulant de feu et de soufre, qui est la seconde mort.

Info sur le verset

Lectures dans le contexte

13 Tu ne tueras point. 14 Tu ne commettras point adultere. 15 Tu ne deroberas point.

Word Count of 0 Translations in Exode 20:14

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org