Parallel Verses

French: Darby

Tu n'auras point d'autres dieux devant ma face.

Louis Segond Bible 1910

Tu n'auras pas d'autres dieux devant ma face.

French: Louis Segond (1910)

Tu n'auras pas d'autres dieux devant ma face.

French: Martin (1744)

Tu n'auras point d'autres dieux devant ma face.

New American Standard Bible

"You shall have no other gods before Me.

Références croisées

Deutéronome 6:14

Vous n'irez point apres d'autres dieux, d'entre des dieux des peuples qui seront autour de vous;

Jérémie 25:6

et n'allez point apres d'autres dieux pour les servir, et pour vous prosterner devant eux, et ne me provoquez pas par l'oeuvre de vos mains; et je ne vous ferai pas de mal.

Jérémie 35:15

Et je vous ai envoye tous mes serviteurs les prophetes, me levant de bonne heure et les envoyant, disant: Revenez donc chacun de sa mauvaise voie, et amendez vos actions, et n'allez pas apres d'autres dieux pour les servir, et vous habiterez sur la terre que j'ai donnee à vous et à vos peres. Mais vous n'avez pas incline votre oreille, et vous ne m'avez pas ecoute.

Deutéronome 5:7

Tu n'auras point d'autres dieux devant ma face.

Exode 15:11

Qui est comme toi parmi les *dieux, o Eternel? Qui est comme toi, magnifique en saintete, terrible en louanges, operant des merveilles?

Deutéronome 6:5

Et tu aimeras l'Eternel, ton Dieu, de tout ton coeur, et de toute ton ame, et de toute ta force.

Psaumes 81:9

Il n'y aura point au milieu de toi de *dieu etranger, et tu ne te prosterneras pas devant un *dieu de l'etranger.

Exode 20:23

Vous ne ferez point de dieux d'argent à cote de moi, et vous ne vous ferez pas des dieux d'or.

Josué 24:18-24

Et l'Eternel a chasse de devant nous tous les peuples, et l'Amoreen qui habitait dans le pays. Aussi nous, nous servirons l'Eternel, car c'est lui qui est notre Dieu.

2 Rois 17:29-35

Et chaque nation se fit ses dieux, et elles les placerent dans les maisons des hauts lieux que les Samaritains avaient faites, chaque nation dans ses villes ou elle habitait.

Psaumes 29:2

Rendez à l'Eternel la gloire de son nom; adorez l'Eternel en sainte magnificence!

Psaumes 73:25

Qui ai-je dans les cieux? Et je n'ai eu de plaisir sur la terre qu'en toi.

Ésaïe 26:4

Confiez-vous en l'Eternel, à tout jamais; car en Jah, Jehovah, est le rocher des siecles.

Ésaïe 43:10

C'est la verite! Vous etes mes temoins, dit l'Eternel, vous et mon serviteur que j'ai choisi, afin que vous connaissiez, et que vous me croyiez, et que vous compreniez que moi je suis le Meme: avant moi aucun *Dieu n'a ete forme, et apres moi il n'y en aura pas.

Ésaïe 44:8

N'ayez pas peur, et ne craignez pas. Ne te l'ai-je pas, des ce temps-là, fait entendre et declare? et vous m'en etes les temoins. Y a-t-il un +Dieu hors moi? Il n'y a pas de rocher, je n'en connais point.

Ésaïe 45:21-22

-Declarez, et faites-les approcher! Oui, qu'ensemble ils consultent! Qui a fait entendre cela d'anciennete? Qui l'a declare des longtemps? N'est-ce pas moi, l'Eternel? Et hors moi il n'y a pas de Dieu; -de *Dieu juste et sauveur, il n'y en a point si ce n'est moi.

Ésaïe 46:9

Souvenez-vous des premieres choses de jadis. Car moi, je suis *Dieu, et il n'y en a pas d'autre; je suis Dieu, et il n'y en a point comme moi,

Matthieu 4:10

Alors Jesus lui dit: Va-t'en, Satan car il est ecrit: Tu rendras hommage au *Seigneur ton Dieu, et tu le serviras lui seul.

1 Corinthiens 8:4

-Pour ce qui est donc de manger des choses sacrifiees aux idoles, nous savons qu'une idole n'est rien dans le monde, et qu'il n'y a point d'autre Dieu qu'un seul.

1 Corinthiens 8:6

toutefois, pour nous, il y a un seul Dieu, le Pere, duquel sont toutes choses, et nous pour lui, et un seul Seigneur, Jesus Christ, par lequel sont toutes choses, et nous par lui.

Éphésiens 5:5

Cela en effet vous le savez, connaissant qu'aucun fornicateur, ou impur, ou cupide (qui est un idolatre), n'a d'heritage dans le royaume du Christ et de Dieu.

Philippiens 3:19

dont la fin est la perdition, dont le dieu est le ventre et dont la gloire est dans leur honte, qui ont leurs pensees aux choses terrestres.

Colossiens 2:18

Que personne ne vous frustre du prix du combat, faisant sa volonte propre dans l' humilite et dans le culte des anges, s'ingerant dans les choses qu'il n'a pas vues, enfle d'un vain orgueil par les pensees de sa chair,

1 Jean 5:20-21

Or nous savons que le Fils de Dieu est venu, et il nous a donne une intelligence afin que nous connaissions le Veritable, et nous sommes dans le Veritable, savoir dans son Fils Jesus Christ: lui est le Dieu veritable et la vie eternelle.

Apocalypse 19:10

Et je tombai devant ses pieds pour lui rendre hommage. Et il me dit: Garde-toi de le faire; je suis ton compagnon d'esclavage et celui de tes freres qui ont le temoignage de Jesus: rends hommage à Dieu, car l'esprit de prophetie est le temoignage de Jesus.

Apocalypse 22:9

Et il me dit: Garde-toi de le faire; je suis ton compagnon d'esclavage et celui de tes freres les prophetes et de ceux qui gardent les paroles de ce livre: rends hommage à Dieu.

Info sur le verset

Lectures dans le contexte

2 Je suis l'Eternel, ton Dieu, qui t'ai fait sortir du pays d'Egypte, de la maison de servitude. 3 Tu n'auras point d'autres dieux devant ma face. 4 Tu ne te feras point d'image taillee, ni aucune ressemblance de ce qui est dans les cieux en haut, et de ce qui est sur la terre en bas, et de ce qui est dans les eaux au-dessous de la terre.


Word Count of 0 Translations in Exode 20:3

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org