Parallel Verses

French: Darby

Et Moise monta sur la montagne, et la nuee couvrit la montagne.

Louis Segond Bible 1910

Moïse monta sur la montagne, et la nuée couvrit la montagne.

French: Louis Segond (1910)

Moïse monta sur la montagne, et la nuée couvrit la montagne.

French: Martin (1744)

Moïse donc monta sur la montagne, et une nuée couvrit la montagne.

New American Standard Bible

Then Moses went up to the mountain, and the cloud covered the mountain.

Références croisées

Exode 19:9

Et l'Eternel dit à Moise: Voici, je viendrai à toi dans l'obscurite d'une nuee, afin que le peuple entende quand je parlerai avec toi, et qu'aussi ils te croient à toujours. Et Moise rapporta à l'Eternel les paroles du peuple.

Exode 19:16

Et il arriva, le troisieme jour, quand le matin fut venu, qu'il y eut des tonnerres et des eclairs, et une epaisse nuee sur la montagne, et un son de trompette tres-fort; et tout le peuple qui etait dans le camp trembla.

Matthieu 17:5

Comme il parlait encore, voici, une nuee lumineuse les couvrit; et voici une voix de la nuee, disant: Celui-ci est mon fils bien-aime, en qui j'ai trouve mon plaisir; ecoutez-le.

2 Chroniques 6:1

Salomon dit: L'Eternel a dit qu'il habiterait dans l'obscurite profonde.

Info sur le verset

Nombre de mots de la traduction 0 dans Exode 24:15

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org