Parallel Verses

French: Darby

Comme il parlait encore, voici, une nuee lumineuse les couvrit; et voici une voix de la nuee, disant: Celui-ci est mon fils bien-aime, en qui j'ai trouve mon plaisir; ecoutez-le.

Louis Segond Bible 1910

Comme il parlait encore, une nuée lumineuse les couvrit. Et voici, une voix fit entendre de la nuée ces paroles: Celui-ci est mon Fils bien-aimé, en qui j'ai mis toute mon affection: écoutez-le!

French: Louis Segond (1910)

Comme il parlait encore, une nuée lumineuse les couvrit. Et voici, une voix fit entendre de la nuée ces paroles: Celui-ci est mon Fils bien-aimé, en qui j'ai mis toute mon affection: écoutez-le!

French: Martin (1744)

Et comme il parlait encore, voici une nuée resplendissante qui les couvrit de son ombre; puis voilà une voix qui vint de la nuée, disant : celui-ci est mon Fils bien-aimé, en qui j'ai pris mon bon plaisir; écoutez-le.

New American Standard Bible

While he was still speaking, a bright cloud overshadowed them, and behold, a voice out of the cloud said, "This is My beloved Son, with whom I am well-pleased; listen to Him!"

Références croisées

Matthieu 3:17

Et voici une voix qui venait des cieux, disant: Celui-ci est mon fils bien-aime, en qui j'ai trouve mon plaisir.

Ésaïe 42:1

Voici mon serviteur que je soutiens, mon elu en qui mon ame trouve son plaisir. Je mettrai mon Esprit sur lui; il fera valoir le jugement à l'egard des nations.

Deutéronome 18:15

L'Eternel, ton Dieu, te suscitera un prophete comme moi, du milieu de toi, d'entre tes freres;

Deutéronome 18:19

Et il arrivera que l'homme qui n'ecoutera pas mes paroles, qu'il dira en mon nom, moi, je le lui redemanderai.

Matthieu 12:18

Voici mon serviteur que j'ai elu, mon bien-aime, en qui mon ame a trouve son plaisir; je mettrai mon Esprit sur lui, et il annoncera le jugement aux nations.

Marc 1:11

Et il y eut une voix qui venait des cieux: Tu es mon Fils bien-aime; en toi j'ai trouve mon plaisir.

Luc 3:22

et l'Esprit Saint descendit sur lui sous une forme corporelle, comme une colombe; et il y eut une voix qui venait du ciel: Tu es mon Fils bien-aime; en toi j'ai trouve mon plaisir.

Actes 3:22-23

Moise dejà a dit: Le Seigneur, votre Dieu, vous suscitera d'entre vos freres un prophete comme moi; vous l'ecouterez dans tout ce qu'il pourra vous dire;

Exode 19:19

Et comme le son de la trompette se renforçait de plus en plus, Moise parla, et Dieu lui repondit par une voix.

Exode 40:34-35

Et la nuee couvrit la tente d'assignation, et la gloire de l'Eternel remplit le tabernacle;

Deutéronome 4:11-12

alors vous vous approchates et vous vous tintes au bas de la montagne (et la montagne etait brulante de feu jusqu'au coeur des cieux,... tenebres, nuees, et profonde obscurite),

Deutéronome 5:22

L'Eternel prononça ces paroles à toute votre congregation, sur la montagne, du milieu du feu, de la nuee et de l'obscurite profonde, avec une voix forte, et il n'ajouta rien. Et il les ecrivit sur deux tables de pierre, et me les donna.

1 Rois 8:10-12

Et il arriva que, comme les sacrificateurs sortaient du lieu saint, la nuee remplit la maison de l'Eternel;

Job 38:1

Et l'Eternel repondit à Job du milieu du tourbillon, et dit:

Psaumes 18:10-11

Il etait monte sur un cherubin, et volait, et il planait sur les ailes du vent.

Psaumes 81:7

Dans la detresse tu as crie, et je t'ai delivre; je t'ai repondu du lieu secret du tonnerre; je t'ai eprouve aupres des eaux de Meriba. Selah.

Ésaïe 42:21

L'Eternel a pris plaisir en lui à cause de sa justice: il a rendu la loi grande et honorable.

Marc 9:7

Et il vint une nuee qui les couvrit, et il vint de la nuee une voix: Celui-ci est mon Fils bien-aime, ecoutez-le.

Luc 9:34-35

Et comme il disait ces choses, une nuee vint et les couvrit; et ils eurent peur comme ils entraient dans la nuee.

Jean 3:16

Dieu a tant aime le monde, qu'il a donne son Fils unique, afin que quiconque croit en lui ne perisse pas, mais qu'il ait la vie eternelle.

Jean 3:35

Le Pere aime le Fils, et a mis toutes choses entre ses mains.

Jean 5:20-23

Car le Pere aime le Fils, et lui montre toutes les choses qu'il fait lui-meme, et il lui montrera des oeuvres plus grandes que celles-ci, afin que vous soyez dans l'admiration.

Jean 5:37

Et le Pere qui m'a envoye, lui, a rendu temoignage de moi. Jamais vous n'avez entendu sa voix, ni vu sa figure;

Jean 12:28-30

Il vint donc une voix du ciel: Et je l'ai glorifie, et je le glorifierai de nouveau.

Jean 15:9-10

Comme le Pere m'a aime, moi aussi je vous ai aimes; demeurez dans mon amour.

Actes 1:9

Et ayant dit ces choses, il fut eleve de la terre, comme ils regardaient, et une nuee le reçut et l'emporta de devant leurs yeux.

Actes 7:37

C'est ce Moise qui a dit aux fils d'Israel: Dieu vous suscitera d'entre vos freres un prophete comme moi; ecoutez-le.

Actes 9:3-6

Et, comme il etait en chemin, il arriva qu'il approcha de Damas; et tout à coup une lumiere brilla du ciel comme un eclair autour de lui.

Éphésiens 1:6

à la louange de la gloire de sa grace dans laquelle il nous a rendus agreables dans le Bien-aime;

Colossiens 1:13

qui nous a delivres du pouvoir des tenebres, et nous a transportes dans le royaume du Fils de son amour,

Hébreux 1:1-2

Dieu ayant autrefois, à plusieurs reprises et en plusieurs manieres, parle aux peres par les prophetes,

Hébreux 2:1-3

C'est pourquoi nous devons porter une plus grande attention aux choses que nous avons entendues, de peur que nous ne nous ecartions.

Hébreux 5:9

et ayant ete consomme, il est devenu, pour tous ceux qui lui obeissent, l'auteur du salut eternel,

Hébreux 12:25-26

Prenez garde que vous ne refusiez pas celui qui parle: car si ceux-là n'ont pas echappe qui refuserent celui qui parlait en oracles sur la terre, combien moins echapperons -nous, si nous nous detournons de celui qui parle ainsi des cieux,

2 Pierre 1:16-17

Car ce n'est pas en suivant des fables ingenieusement imaginees, que nous vous avons fait connaitre la puissance et la venue de notre Seigneur Jesus Christ, mais comme ayant ete temoins oculaires de sa majeste.

Apocalypse 1:7

Voici, il vient avec les nuees, et tout oeil le verra, et ceux qui l'ont perce; et toutes les tribus de la terre se lamenteront à cause de lui. Oui, amen!

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org