Parallel Verses

French: Darby

Et l'apparence de la gloire de l'Eternel etait comme un feu devorant sur le sommet de la montagne, aux yeux des fils d'Israel.

Louis Segond Bible 1910

L'aspect de la gloire de l'Éternel était comme un feu dévorant sur le sommet de la montagne, aux yeux des enfants d'Israël.

French: Louis Segond (1910)

L'aspect de la gloire de l'Eternel était comme un feu dévorant sur le sommet de la montagne, aux yeux des enfants d'Israël.

French: Martin (1744)

Et ce qu'on voyait de la gloire de l'Eternel au sommet de la montagne, était comme un feu consumant, les enfants d'Israël le voyant.

New American Standard Bible

And to the eyes of the sons of Israel the appearance of the glory of the LORD was like a consuming fire on the mountain top.

Références croisées

Exode 3:2

Et l'Ange de l'Eternel lui apparut dans une flamme de feu, du milieu d'un buisson à epines; et il regarda, et voici, le buisson etait tout ardent de feu, et le buisson n'etait pas consume.

Hébreux 12:29

Car aussi notre Dieu est un feu consumant.

Deutéronome 4:36

Des cieux, il t'a fait entendre sa voix pour t'instruire, et, sur la terre, il t'a fait voir son grand feu, et tu as entendu ses paroles du milieu du feu.

Hébreux 12:18

Car vous n'etes pas venus à la montagne qui peut etre touchee, ni au feu brulant, ni à l'obscurite, ni aux tenebres, ni à la tempete,

Exode 19:18

Et toute la montagne de Sinai fumait, parce que l'Eternel descendit en feu sur elle; et sa fumee montait comme la fumee d'une fournaise, et toute la montagne tremblait fort.

Deutéronome 4:24

Car l'Eternel, ton Dieu, est un feu consumant, un *Dieu jaloux.

Ézéchiel 1:27

Et je vis comme l'apparence de l'airain luisant, comme l'aspect du feu, au dedans, tout autour: depuis l'aspect de ses reins vers le haut et depuis l'aspect de ses reins vers le bas, je vis comme l'aspect du feu; et il y avait une splendeur tout autour.

Nahum 1:6

Qui tiendra devant son indignation, et qui subsistera devant l'ardeur de sa colere? Sa fureur est versee comme le feu, et devant lui les rochers sont brises.

Habacuc 3:4-5

Et sa splendeur etait comme la lumiere: des rayons lui jaillissaient de la main; et là se cachait sa force.

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org