Parallel Verses

French: Darby

et Moise s'approchera seul de l'Eternel; mais eux ne s'approcheront pas, et le peuple ne montera pas avec lui.

Louis Segond Bible 1910

Moïse s'approchera seul de l'Éternel; les autres ne s'approcheront pas, et le peuple ne montera point avec lui.

French: Louis Segond (1910)

Moïse s'approchera seul de l'Eternel; les autres ne s'approcheront pas, et le peuple ne montera point avec lui.

French: Martin (1744)

Et Moïse s'approchera seul de l'Eternel, mais eux ne s'en approcheront point, et le peuple ne montera point avec lui.

New American Standard Bible

"Moses alone, however, shall come near to the LORD, but they shall not come near, nor shall the people come up with him."

Références croisées

Exode 24:13

Et Moise se leva, avec Josue qui le servait; et Moise monta sur la montagne de Dieu,

Exode 24:15

Et Moise monta sur la montagne, et la nuee couvrit la montagne.

Exode 24:18

Et Moise entra au milieu de la nuee, et monta sur la montagne; et Moise fut sur la montagne quarante jours et quarante nuits.

Exode 20:21

Et le peuple se tint loin; et Moise s'approcha de l'obscurite profonde ou Dieu etait.

Nombres 16:5

et il parla à Core et à toute son assemblee, disant: Demain, l'Eternel fera connaitre qui est à lui, et qui est saint, et il le fera approcher de lui; et celui qu'il a choisi, il le fera approcher de lui.

Jérémie 30:21

Et son chef sera de lui, et son dominateur sortira du milieu de lui; et je le ferai approcher, et il viendra à moi; car qui est celui qui engage son coeur pour venir à moi? dit l'Eternel.

Jérémie 49:19

Voici, comme un lion, il monte de la crue du Jourdain contre la demeure forte; car je les en chasserai precipitamment. Et qui est l'homme choisi, que je preposerai sur lui? Car qui est comme moi, et qui m'assignera le temps, et qui sera le pasteur qui se tiendra devant moi?

Hébreux 9:24

Car le Christ n'est pas entre dans des lieux saints faits de main, copies des vrais, mais dans le ciel meme, afin de paraitre maintenant pour nous devant la face de Dieu,

Hébreux 10:21-22

et ayant un grand sacrificateur etabli sur la maison de Dieu,

Info sur le verset

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org