Parallel Verses

French: Martin (1744)

Puis tu feras entrer les barres dans les anneaux aux côtés de l'Arche, pour porter l'Arche avec elles.

Louis Segond Bible 1910

Tu passeras les barres dans les anneaux sur les côtés de l'arche, pour qu'elles servent à porter l'arche;

French: Darby

et tu feras entrer les barres dans les anneaux, aux cotes de l'arche, pour porter l'arche par elles.

French: Louis Segond (1910)

Tu passeras les barres dans les anneaux sur les côtés de l'arche, pour qu'elles servent à porter l'arche;

New American Standard Bible

"You shall put the poles into the rings on the sides of the ark, to carry the ark with them.

Info sur le verset

Lectures dans le contexte

13 Tu feras aussi des barres de bois de Sittim, et tu les couvriras d'or. 14 Puis tu feras entrer les barres dans les anneaux aux côtés de l'Arche, pour porter l'Arche avec elles. 15 Les barres seront dans les anneaux de l'Arche, et on ne les en tirera point.


Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org